Приключения иммигранта - Алистер
Шрифт:
– Как вы вообще управляете нашей техникой телепатически? Вашей - еще понятно...
– Это хорошо, что тебе понятно, - усмехнулся Ленни.
– Но боюсь, что ты единственный понимаешь, потому что никто больше не знает, как работает телепатия. Просто... в один прекрасный день стало так. Неожиданно. Мы видим ваши машины как непрекращающееся мельтешение. Очень интересно, но совершенно не так, как вы, наверное. И получаем из них телепатически совсем не то же, что через нормальный интерфейс. Правда, с дверными замками попроще, они и сами проще...
– А если там будет засов?
– Силой мысли его не откроешь - придется плавить или резать. Но я не
– Ты бы не расстроился?
– Алистер сгрузил выбранную литературу на стол и навалился на гладкую деревянную поверхность всем весом.
– Если бы оказалось, что твои соотечественники, начальники, друзья замучили кто знает сколько человек и не постеснялись записать это на пленку?
– А ты думал, что у вас этого не бывает?
– удивился Ленни.
– Я вообще об этом не думал.
– Тэри, не держи меня за идиота. По этому поводу ты мог бы переживать с момента отлета - что изменилось, когда ты рассказал нам... ох. Ты думал, эти искажения - наших рук дело? Для тебя?
– У меня была такая версия, - признался Алистер, пораженный быстротой и, главное, правильностью догадки. Ленни явно соображал иначе, чем он сам. Хорошо бы еще понять, чем он руководствуется...
– Хорошая версия, - кивнул разведчик.
– Могла бы быть правдой, если бы она пришла нам в голову и если бы у нас было принято врать потенциальным друзьям и союзникам.
– А не принято?
– усмехнулся Алистер, сам не понимая, хочет он в это верить или нет.
– Не-а. В конечном счете потеряешь союзников. Но ты уходишь от вопроса. Почему ты расстроился, когда понял, что пленки подделали в Федерации, а не тут? Жить-то тебе здесь.
– Может, я хотел сохранить иллюзии о своей родине.
– Зачем?
– Приятно их иметь.
– Иллюзии?
– удивился Ленни.
Алистер рассмеялся, но смех вышел невеселый.
– Ты тоже уходишь от ответа, - обвинил он.
– Ты бы не расстроился на моем месте?
– Расстроился бы, конечно, - согласился имперец.
– Вон, и Сэнди всегда переживает. Но в этот раз твоя наблюдательность и наша невиновность, может быть, спасли пять жизней. Или хотя бы три.
– Даже если тогда они были живы, за восемь лет это тридцать раз могло измениться.
– Могло, - кивнул Ленни.
– Но мы поищем пока. Не хочешь сходить искупаться после занятий?
– Давай, - согласился Алистер, не рассчитывавший долго просидеть над книжкой.
– Тогда я еще поработаю, а ты зайди за мной, когда закончишь.
Следующий в серии учебник письменной речи оказался еще сложнее - Алистеру пришлось перечитать азбуку и несколько первых рассказов, чтобы понять, о чем идет речь и как эта речь произносится, но как только он перестал спотыкаться на словах, текст начал обретать смысл с пугающей быстротой. В этот раз Тэфи написала историю о маленькой девочке, которая любила лошадей. Как она умудрилась передать эмоции и абстрактные концепции по большей части незнакомыми словами на фоне рисованных иллюстраций, Алистер объяснить не мог, но когда он, дочитав до конца главы, полез в словарь проверить понимание новых слов, оказалось, что он угадал все, включая "восхищаться", "нежность", "дружба" и "наслаждение". И этот талант растрачивается попусту в иммиграционной конторе!
Следующий текст, такой же необъяснимо-понятный, был о путешествии на паруснике. Алистер живо вспомнил рисованный путевой дневник Таиши. Тэфи тоже была на Континенте, наверное, или куда еще тут можно доплыть на корабле? Увлекшись, уже не заглядывая в словарь и азбуку, он прочитал с полдюжины рассказов, и на середине последнего внезапно осознал, что прекрасно понимает чужую письменную речь без перевода, не анализируя и даже практически не ассоциируя ее со знакомыми словами, и все это без зубрежки или помощи учителя. Как водится с такими вещами, от осознания процесса ощущение схлынуло, Алистер начал запинаться, интерпретируя черные закорючки, и решил, что учебу пора сворачивать, потому что после такого педагогического чуда зубрить словарь, как в колледже на уроках староанглийского, было бы полным идиотизмом. Цветок у окна, на который он сначала не обратил внимания, удлинил свои... ветви? протуберанцы? и шевелил ими на ветру. За окном сгущались яркие имперские сумерки, наступал вечер, теплый и свежий, с моря тянуло влажным бризом. Алистер обернулся к двери и увидел прислонившегося к косяку Алли.
– Ты меня ждешь?
– спросил он, поразившись расслабленной задумчивой позе шебутного разведчика.
– Ага. Ты был очень занят, - Алли сверкнул улыбкой и весь засиял, как будто его включили в розетку.
– Жалко мешать, когда человек так сосредоточен... Но я недавно жду. Пойдешь плавать?
– Я обещал зайти за Ленни.
– Я позову!
– Алли слегка подпрыгнул на месте, разворачиваясь к двери.
– Пойдем?
Кайл, Ленни и Риэл присоединились к ним по пути вниз, и всю дорогу до пляжа четверка имперцев дурачилась, играя в эквивалент салочек, препираясь о работе, дразня Кайла за ежедневную смену любовниц, Риэла - за "проваленный" спарринг и Алли - за связанное с машиной дальней связи непонятно что. В воде они свои развлечения не прекратили, но поменяли, включив в них Алистера. Игра "утопи противника" далась иммигранту лучше, чем кошмар с парализаторами, и тем не менее, они с Кайлом вымотались прежде всех и устроились на берегу досматривать состязание. Через пару минут к ним присоединился отфыркивающийся Ленни. В отличие от гостей из Федерации, разведчик плюхнулся не на песок, а в мелкую воду. Почему-то имперцы не против поваляться в мокром песке, и даже не всегда смывают его, уходя с пляжа... Алистер посмотрел, как очередная волна перекатывается через Ленни, занося его смесью песка и обломков ракушек, и вспомнил вопрос, который хотел, но забыл задать в прошлый раз, когда видел эту компанию раздетыми.
– Ленни, почему вы все в шрамах, я понимаю, но почему так неравномерно?
– А как должно быть?
– заинтересовался разведчик, подставляя голову под новый барашек.
– Не похоже, чтобы вы берегли руки и лицо, но, например, у тебя там нет рубцов. А казалось бы, должно быть скорее наоборот.
– Это только у тех, кто работает с техникой, - уверил Ленни.
– Руки, грудь и лицо первыми горят, у меня там четыре раза всю кожу меняли.
– Горят - в буквальном смысле слова? Или это все-таки преувеличение?
– Ни то, ни другое. По ощущению похоже. Ты думаешь, почему Алли у тебя выиграл? Ему не впервой.
– А как это выглядит?
– Когда-нибудь увидишь, - пообещал Ленни.
– Но снаружи это не очень интересно. Кайл, ты помнишь, что Алли должен спать хотя бы восемь часов в сутки?
– Помню, я слежу.
– Почему?
– влез Алистер.
– Нагрузка большая... Тебя зовет Гиата. Пойдешь, или сказать, что занят?
– Пойду обязательно, - пообещал Алистер, вставая и отряхиваясь.
– Отмоюсь вот только. Где она ждет?