Приключения Кларенса Хантера
Шрифт:
— Принеси мне… текилы. Из Венесуэлы.
— У нас такого никогда не было, мистер.
Человечек озадаченно почесал в затылке плоским черным предметом.
— Ну, тогда…
— Тебе не нравится наше виски? — злобно ухмыльнулся Одноглазый Джек.
— Нет, не нравится, — определенно ответил неизвестный. — Я уже сказал, чего хочу. Но, раз у вас нет, я пошел. Всего хорошего.
— А ну стоять, живо, сучка! — Джек пыхнул незнакомцу сигаретным дымом в лицо.
Тот закашлялся и заныл:
— Выпустите меня. Пожалуйста.
Посетители захохотали, обнажив гнилые зубы.
— Это оскорбление. Живо проси прощения!
— Так что же это? — жалобно забормотал незнакомец. — Конфликт? Ну, извините меня, пожалуйста.
— На колени, сучка!
Тот немедленно выполнил приказ.
Джек ожидал чего угодно — протеста, мольбы, агрессии, но только не рабской покорности или готовности немедленно, без сопротивления, подчиниться первому требованию. Развлечения не получилось. Злоба, и ярость застлали разум, и без того затуманенный парами спирта.
— Ты не человек, — прорычал Джек. В баре воцарилась полная тишина.
— Вы правы, — покорно ответствовал незнакомец, опустив очи долу.
Бандит выхватил револьвер, взвел курок и нажал на спуск. Но прежде, чем кусочек свинца навсегда распрощался с уютной обителью каморы, незнакомец с дьявольской быстротой метнулся в сторону и поднял руку. В лицо полыхнуло фиолетовое пламя — последнее невезение в жизни незадачливого предводителя банды.
Время остановилось. Кларенс, словно завязнув в густой патоке, оттолкнулся от пола и вдавил кнопку боевого разрядника. Молния, осветив застывших бандитов, впилась в почерневшее лицо громилы с револьвером.
В уши ударил оглушительный гром. Кларенс скрылся за барной стойкой, успев заметить, что поразил сразу троих. Бандиты рухнули на пол обгорелыми тушами. Вдребезги разлетелось зеркало. Тяжелый осколок едва не задел Хантера и жалобно зазвенел по полу. Помещение наполнили утробные звуки, по крыше салуна что-то загрохотало.
Кларенс осторожно выглянул: вместо вооруженных револьверами пусть и плохих, но обычных людей, сутулились фигуры в расшитых орнаментом плащах. На гладко выбритых черепах темнели узоры из тонких линий. Сердце ушло в пятки. Даже тупому стало бы ясно: главное сейчас — унести ноги. Крутизну надо показывать в другом месте.
Три тела рассыпались мелким пеплом: первая хорошая новость за последние несколько минут. Значит, чудовища уязвимы. Их можно убить.
Кларенс выхватил из стойки бутылку и швырнул через барьер. В уши вонзился режущий визг, словно кто-то провел по тарелке гигантским ножом. Брызнули осколки. Ничего себе заявка на победу. Хантер поднял разрядник, молния осветила салун. Здесь все враги, в кого-то да попадешь.
Бармен вспыхнул белесым светом и достал из-под серой мантии блестящий жезл.
— Муалгламмэээ глаааумзт блууарс!
— Чего?
— Отвлеееку стреее… ляй! — провыла туманная фигура.
Привидение бросилось к проходу. Раздался шлепок. Кто-то утробно завыл и рухнул на пол. Минус один.
От смертоносного визга заныли зубы, казалось, вот-вот лопнет мозг. Спина покрылась липким холодным потом. Едва смолк леденящий душу вой, Кларенс прыгнул и трижды нажал на кнопку разрядника. Кто-то, распахнув дверь, ринулся на улицу. Молния ударила в металлический столбик в проеме. Не страшно: вряд ли одиночный монстр опасен.
Все стихло. Зашуршали, рассыпаясь в пыль, дымящиеся тела. Туманная фигура обрела плоть. Бармен стал самым обычным молодым человеком. Если, конечно, не знать всего, что произошло.
В углу кто-то зашевелился, и пилот поднял разрядник. Миловидная девица в длинном зеленом платье тяжко вздохнула и уставилась на Кларенса, будто на диковинное животное. Ярко накрашенные губы дрожали, тонкие пальцы мяли пачку сигарет. От вульгарности не осталось и следа.
— Зачем ты пришел? — нервно спросила она. — Кто тебя послал?
— Я хотел… помочь людям.
— Подожди, Кара, я сам, — раздраженно произнес бармен, яростно сверкнув прозрачными голубыми глазами. — Не надо вешать мне лапшу на уши. Скажи: хотел славы, хотел показать свою крутизну — это будет правдой.
— Я испытывал экспериментальную систему навигации. Из-за ошибки в программе мой звездолет выбросило возле вашей планеты. В базе данных ее нет. А когда я увидел постройки, послал автономного андроида. Интересно же посмотреть, что здесь такое. Но робот не вернулся. Пришлось действовать самому.
— Значит, тебя привело любопытство? Значит, не все так плохо. У нас давно идет война между призраками и некромантами, и ты вмешался очень некстати.
— Борьба света и тьмы? — Хантер почесал в затылке разрядником.
— Неизвестно где тьма, а где свет. Все гораздо сложнее. Разве ты можешь определить по цвету кожи, хороший человек перед тобой, или плохой?
Хантер кивнул:
— Вряд ли. Но зачем ты помогал мне? Твои сородичи вполне могли…
— Могли, — бармен развел руками. — Но если бы ты не вернулся, твои друзья разнесли бы планету на куски.
— Запросто, — сказал Хантер. — Зато мы не умеем трансформироваться.
— Не хотите, — уточнил бармен. — Вы просто компенсируете слабости телесной оболочки технологиями.
— Зачем вы превращаетесь в бандитов?
— Вспоминаем навсегда ушедшее прошлое. Пытаемся хоть немного почувствовать недоступные более эмоции. Мы все-таки не совсем мертвые.
— Играете в ролевые игры? Устраиваете что-то вроде реконструкций?
Бармен кивнул:
— Именно. Бар построен на нейтральной территории. И я прошу, нет, умоляю: оставь нас в покое! Пожалуйста, улетай! Я знаю: вы намного сильнее нас. Но раз вы сильнее, то должны быть и намного разумнее. Это наша последняя надежда.