Чтение онлайн

на главную

Жанры

Приключения Перигрина Пикля
Шрифт:

Так как ее мать еще не встала, а брат пошел распорядиться насчет кареты, в которой они предполагали вернуться в тот же день к себе домой, он наслаждался ее обществом tet-a-tete целый час, успел открыться ей в любви в самых страстных выражениях и просил принять его в число тех поклонников, которым она разрешила посещать и обожать ее.

Она притворилась, будто считает его клятвы и торжественные уверения обычными галантными приемами, и очень любезно ответила ему, что она была бы рада видеть его часто, если бы жила в этом городе; но так как живет она довольно далеко отсюда, то не может предполагать, чтобы он ради такого пустяка потрудился испросить разрешение ее мамаши.

На этот благосклонный намек он отвечал со всем пылом пламеннейшей страсти, что он выразил только подлинные веления своего сердца; что он ничего так не желает, как возможности доказать искренность своих чувств, и что, живи она на окраине королевства, он нашел бы способ повергнуть себя к ее ногам, если бы мог посещать ее с разрешения ее матери, о котором, как он ее заверил, не преминет ходатайствовать.

Тогда она дала ему понять, что проживает милях в шестнадцати от Винчестера, в деревне, которую она назвала и где — это легко можно было заключить из ее речей — он не будет нежеланным гостем.

В середине этого разговора к ним присоединилась миссис Гантлит, которая приняла Перигрина с большой учтивостью, еще раз поблагодарив за его любезное обхождение с Эми на балу, и предупредила его намерение, сказав, что будет очень рада видеть его у себя в доме, если когда-нибудь случай приведет его в те края.

Глава XVIII

Он справляется о положении и состоянии молодой леди, в которую влюблен. — Убегает из школы. — Найден лейтенантом, препровожден в Винчестер и посылает своей возлюбленной письмо со стихами

Он пришел в восторг от этого приглашения, которым, по его уверениям, не намерен был пренебрегать, и, побеседовав еще немного на разные темы, простился с очаровательной Эмилией и ее благоразумной мамашей, которая заметила впервые волнения страсти мистера Пикля к ее дочери и потрудилась навести справки касательно его семьи и состояния.

Не меньшую любознательность проявил и Перигрин относительно положения и родословной своей новой возлюбленной, которая, как он узнал, была единственной дочерью штаб-офицера, умершего прежде, чем ему удалось должным образом обеспечить своих детей; узнал, что вдова живет скромно, но прилично на пенсию, пользуясь поддержкой родни; что сын служит волонтером в роте, которой командовал его отец, и что Эмилия ранее воспитывалась в Лондоне на счет богатого дяди, которому пришла фантазия жениться в пятьдесят пять лет, вследствие чего его племянница вернулась к матери, а потому могла уповать только на собственное поведение и достоинства.

Эти сведения, хотя они не могли уменьшить его привязанность, тем не менее обеспокоили его гордыню, ибо горячее воображение преувеличивало его собственные виды на будущее, и он начал опасаться, как бы его страсть к Эмилии не унизила его достоинства. Борьба между корыстью и любовью вызвала замешательство, которое заметно отразилось на его поведении; и он сделался задумчивым, нелюдимым и раздражительным, избегал всех публичных увеселений и стал столь явно небрежен в своем костюме, что его едва могли узнать знакомые. Этот разлад в мыслях продолжался несколько недель, по истечении коих чары Эмилии восторжествовали над всеми прочими соображениями. Получив некоторую сумму денег от коммодора, проявлявшего по отношению к нему большую щедрость, он приказал Пайпсу уложить белье и прочие необходимые вещи в нечто вроде ранца, который тот без труда мог нести, и отправился рано утром пешком в деревню, где жила его прелестница, куда прибыл около двух часов пополудни, остановившись на таком способе передвижения для того, чтобы его маршрут не так легко было узнать, а это могло бы случиться, если бы он нанял лошадей или занял место в пассажирской карете.

Первым делом он обеспечил себя удобным помещением в той гостинице, где пообедал; потом переоделся и, следуя полученным указаниям, направился к дому миссис Гантлит, исполненный радостных ожиданий. Когда он приблизился к воротам, волнение его усилилось; он постучался с нетерпением и тревогой; дверь открылась, и он спросил, дома ли мисс Гантлит, прежде чем заметил, что привратницей была не кто иная, как его дорогая Эмилия. Она не осталась равнодушной, неожиданно увидев своего поклонника, который, мгновенно узнав прелестницу, повиновался неудержимому порыву любви и заключил прекрасное создание в объятия. Но она, казалось, не была оскорблена этим дерзким поступком, который мог бы не понравиться другой девушке менее открытого нрава или менее приученной к свободе разумным воспитанием; но ее природную искренность поощряло непринужденное и свободное общение с людьми, к которому она привыкла, а посему, вместо того чтобы наказать его суровым взглядом, она с большим равнодушием посмеялась над его самоуверенностью, проистекавшею, по ее словам, из сознания его собственных достоинств, и повела его в гостиную, где он увидел ее мать, которая в очень учтивых выражениях заявила об удовольствии видеть его в стенах своего дома. После чаю мисс Эми предложила вечернюю прогулку, которою они наслаждались среди разнообразных рощиц и лужаек, орошаемых самым романтическим ручьем, восхитившим воображение Перигрина.

Поздно вернулись они после этой приятной экскурсии; а когда наш влюбленный пожелал дамам спокойной ночи, миссис Гантлит настояла, чтобы он остался ужинать, и оказывала ему особые знаки внимания и расположения. Так как ее хозяйство не было обременено излишним количеством слуг, личное ее присутствие часто требовалось в разных частях дома; поэтому молодому джентльмену представлялось много случаев продолжать ухаживание с помощью тех нежных клятв и намеков, какие могла внушить ему страсть. По его уверению, образ ее столь безраздельно завладел его сердцем, что, будучи не в силах вынести ее отсутствие еще один день, он бросил свои занятия и тайком покинул воспитателя, дабы навестить предмет своего обожания и блаженствовать в ее обществе несколько дней без перерыва.

Она принимала его ухаживание с приветливостью, свидетельствовавшей об одобрении и удовольствии, и мягко пожурила его, назвав ветрогоном, но заботливо избегала признания в ответном пламени, ибо подметила, несмотря на все его нежные слова, суетную гордость, которой не осмеливалась доверить такую декларацию. Быть может, эту осторожность ей внушила ее мать, которая очень умно соблюдала в своем учтивом отношении к нему некую церемонную дистанцию, которую почитала необходимой не только для чести и интересов своей семьи, но и для своего собственного оправдания, буде ее когда-нибудь обвинят в том, что она поощряла его или подстрекала к безрассудным выходкам молодости. Впрочем, несмотря на эту притворную сдержанность, обе оказывали ему такое внимание, что он был в восторге от своего положения в доме и с каждым днем влюблялся все сильнее и сильнее.

Покуда он пребывал во власти этого сладкого опьянения, его отсутствие вызвало великий переполох в Винчестере. Мистер Джолтер был глубоко опечален его неожиданным уходом, встревожившим его еще и потому, что это случилось после длительного приступа меланхолии, какую он наблюдал в своем воспитаннике. Он поделился своими опасениями с директором школы, который посоветовал ему уведомить коммодора об исчезновении его племянника и в то же время навести справки во всех гостиницах в городе, не нанимал ли Перигрин лошадей либо какого-нибудь экипажа для поездки, или не встретил ли он по дороге кого-нибудь, кто бы мог указать, в каком направлении он путешествовал.

Это расследование, хотя и проведенное с великим усердием и тщательностью, оказалось совершенно безрезультатным; им не удалось получить никаких сведений о беглеце. Мистер Траньон едва не лишился рассудка, узнав о побеге; он яростно негодовал на опрометчивость Перигрина, которого, в порыве бешенства, проклял как неблагодарного дезертира; затем он стал поносить Хэтчуея и Пайпса, которые, как он клятвенно утверждал, отправили мальчика ко дну своими пагубными советами, и после сего перенес свои проклятия на Джолтера за то, что тот плохо держал вахту; наконец, он обратился с речью к этой сукиной дочери подагре, которая в настоящее время лишала его возможности отправиться самому на розыски племянника. Но, дабы не пренебрегать никакими средствами, имеющимися в его распоряжении, он немедленно разослал курьеров во все портовые города на этом побережье, чтобы Перигрин не мог покинуть королевство; а лейтенант, по собственному своему желанию, отправился на поиски молодого беглеца.

Популярные книги

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Релокант 6. Я - Аид

Flow Ascold
6. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 6. Я - Аид

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3