Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приключения Родрика Рэндома
Шрифт:

— Гром и молния! Где моя шпага?!

При этих словах мой перепуганный приятель вскочил и прыгнул на меня с такой силой, что у меня мелькнула мысль, уж не сын ли это Анака{17}, задумавший придавить меня насмерть

В этот момент раздался женский голос:

— Ах, боже мой, что случилось, дорогой мой?

— Что случилось! — повторил капитан. — Будь я проклят, если этот шотландец не раздавил своим горбом мои кишки в лепешку!

Дрожа всем телом за моей спиной, Стрэп попросил у него прощения и возложил вину за случившееся на толчок фургона, а женщина, подавшая голос, продолжала:

— Ох, это наша вина, дорогой! За все неудобства мы должны благодарить самих себя. Я никогда так не путешествовала раньше, благодарение богу. Уверена, что если бы миледи или сэр Джон знали, как мы едем, они бы всю ночь

не спали от досады. Жаль, что мы не взяли двухместной кареты, знаю, что они никогда не простят нам этого.

— Полно, моя дорогая! — отвечал капитан. — Что толку сейчас волноваться? Мы еще над этим посмеемся. Надеюсь, твое здоровье не пострадает. Я позабавлю милорда рассказом о наших приключениях в дилижансе.

Эта беседа преисполнила меня таким почтением к капитану и его леди, чтоя не посмел вступить в разговор, но тотчас же раздался другой женский голос:

— Кое-кто зря напускает на себя важность! Люди почище их ездили в фургонах. Кое-кто из нас разъезжал и в двухместных и в четырехместных каретах с тремя лакеями на запятках и не кричит об этом. Подумаешь! Все мы в одинаковом положении, а значит, будем в мире и вместе посмеемся. Как ты думаешь, Айзек? Разве это плохое предложение, старый плут? Да отвечай же, ты, процентщик и любодей! О каких это безнадежных долгах ты задумался? Какие закладные у тебя на уме? Да, Айзек, никогда не добиться тебе моих милостей, разве что перевернешь страницу своей жизни, станешь честным и заживешь, как джентльмен. А пока поцелуй меня, старый мямля!

Эти слова, сопровождаемые громким чмоканьем, расшевелили того, к кому они относились, до такой степени, что он воскликнул в восторге, хотя и запинаясь:

— Ах, ты, беспутница! Клянусь моим кредитом, ну и проказница ты, хи-хи-хи!

Хихиканье перешло в припадок кашля, от которого бедняга ростовщик чуть не задохся (впоследствии мы узнали, что профессия нашего спутника была именно такова).

Тут я вздремнул и нехудо поспал, пока мы не подъехали к гостинице и остановились. Выбравшись из фургона, я получил возможность обозреть пассажиров в том порядке, в каком они входили в дом. Первой появилась бойкая особа лет двадцати в обшитой серебряным галуном шляпе вместо капора, в синем шерстяном костюме для верховой езды, также обшитом галуном, сильно потускневшим, и с хлыстом в руке. За ней шел, припадая на ногу, старик в шерстяном ночном колпаке, застегнутом под подбородком, и в широкополой обвисшей шляпе поверх колпака, в старом, порыжевшем синем плаще, завязанном у шеи, под которым виден был коричневый толстый кафтан и под ним еще кафтан, потертый камзол и, как мы выяснили потом, грязная фланелевая куртка. Глаза у него были впалые, тусклые, опухшие; лицо его съежилось от тысячи морщин, десны весьма нуждались в зубах, нос был острый и поникший, а подбородок выдавался вперед и торчал так, что сближался с носом, словно щипцы для орехов, когда старик был не в духе или говорил; он опирался на палку с набалдашником слоновой кости, и вся его фигура казалась точной эмблемой зимы, голода и скупости.

Но каково было мое удивление, когда грозный капитан предстал мне во образе маленького, щуплого создания лет сорока с длинным высохшим лицом, очень напоминавшим павианье, в верхней части которого щурились крохотные серые глазки; его собственные волосы были заплетены в косицу, которая доходила ему до огузка, и была так чрезмерно длинна, что это, мне кажется, и явилось причиной плешивости, открывшейся на темени, когда он удостоил снять шляпу, величиной своей и заломом превосходящую шляпу Пистоля {18} . Он снял свой теплый кафтан, и я не мог не подивиться необычайной фигуре этого вояки; был он пяти футов трех дюймов росту, из коих шестнадцать дюймов пошло на его физиономию и длинную сухопарую шею, его бедра были в длину дюймов шесть, ноги напоминали веретено либо барабанные палочки размером в два с половиной фута, а корпус его, казавшийся только протяженностью без содержания, поглотил остаток; в целом он напоминал паука или кузнечика, ставшего на задние лапки, и был почти только vox et praeterea nihil [18] .

18

Голос и кроме этого ничто (лат.).

На нем был кафтан из так называемой медвежьей кожи, рукава которого

были около полуфута длиною, гусарский камзол, алые штаны, оканчивавшиеся ниже бедер, шерстяные чулки, доходившие ему чуть ли не до паха, и башмаки на деревянных каблуках высотой, по меньшей мере, два дюйма; он придерживал шпагу, прижимая ее к себе одной рукой, а другой вел свою леди примерно того же возраста, что и он, сохранившую еще следы миловидности, но столь забавно напыщенную, что, не будь я новичком в свете, я тотчас же распознал бы в ней жалкое тщеславие и подержанную манерность горничной какой-нибудь знатной леди.

Мы все сошлись в кухне, где капитан Уизел (таково было его имя) потребовал комнату с камином для себя и для своей супруги и сказал хозяину, что они будут ужинать отдельно. Хозяин гостиницы ответил, что он не может предоставить им отдельную комнату, а что до ужина, то он приготовил еду для всех пассажиров фургона, не принимая в соображение отдельных персон, но ежели капитан убедит остальных не возражать против его решения ужинать отдельно, то он к услугам капитана. Не успел он этого сказать, как мы все возразили, и мисс Дженни, другой наш пассажир женского пола, заявила, что если капитан Уизел и его леди предпочитают ужинать отдельно, они должны подождать, пока мы не отужинаем. В ответ на это капитан воинственно нахмурился и взирал молча и высокомерно, в то время как его супруга, презрительно фыркнув, прошептала что-то вроде «тварь!», долетевшее до слуха мисс Дженни, которая подступила к ней со следующими словами:

— А ну без кличек, почтенная миссис Эбигейл!{19} Тоже еще «тварь»! Не такая, как вы! Подлиза! Подумаешь, знатная особа!

Тут капитан перебил ее:

— Чорт вас возьми, мадам, что вы хотите этим сказать?

— Пусть чорт поберет вас! — отрезала мисс Дженни. — Кто вы такой? Кто вас сделал капитаном, вас, жалкий сводник и лизоблюд! Хороша армия, если такие, как вы, получили патенты! Вы думаете, я не знаю, кто вы такой? Вы и ваша супруга подходите друг другу — любовница в отставке и лысый лакей — подходящая парочка!

— Гром и молния! — завопил Уизел. — Не касаться чести моей супруги, мадам! Тысяча чертей! Никто в Англии не посмел бы сказать такое! Я содрал бы с него кожу! Я поужинал бы его печенкой!

Он выдернул шпагу и взмахнул ею, к великому ужасу Стрэпа, но мисс Дженни, щелкнув пальцами, сказала, что ей наплевать на его обиду.

Во время этой ссоры фургонщик спустился с козел и, узнав причину перебранки, опасаясь, что капитан и его леди разобидятся и покинут его фургон, постарался все уладить, в чем и преуспел, после чего мы уселись ужинать все вместе. Перед сном нас проводили в наши комнаты; старого ростовщика, Стрэпа и меня в одну комнату, капитана, его жену и мисс Дженни — в другую. Около полуночи моему спутнику понадобилось покинуть комнату по нужде, он встал, чтобы выйти во двор, но, возвращаясь, ошибся дверью, вошел в комнату Уизела и, не колеблясь, плюхнулся в постель к его жене, которая спала глубоким сном; капитан был в другом конце комнаты, отыскивая какой-нибудь пустой сосуд, чтобы заменить им свой ночной горшок, давший течь; не заметив появления Стрэпа и найдя то, что было ему нужно, он направился к своей кровати. Нащупав косматую голову, прикрытую бумажным ночным колпаком, он решил, что ошибся и это кровать мисс Дженни, а голова принадлежит какому-нибудь хлыщу, которому та назначила свидание. Уверенный в своей догадке и возмущенный осквернением своей комнаты, он подхватил сосуд, только что им наполненный, и опорожнил его прямо на изумленного цырюльника и на собственную свою жену, которая сразу пробудилась от сна и огласила воздух такими жалобными криками, что не только испугала мужа свыше всякой меры, но почти лишила беднягу Стрэпа рассудка, ибо он в самом деле почел себя во власти нечистой силы, в особенности когда разъяренный капитан схватил его за горло и, осыпая проклятиями, спросил, как он посмел покуситься на целомудрие его жены. Бедняга Стрэп так был поражен и потрясен, что мог только пробормотать: «Господь свидетель, что я ее не трогал!»

Миссис Уизел, очутившись в таком крайне неприятном положении из-за стремительности своего супруга, вскочила в ночной рубашке и, схватив из-под кровати свою туфлю, стала обрабатывать каблуком лысую его голову, пока он не завопил: — Убивают!

— Я тебя научу выливать на меня твои вонючие горшки! — кричала она. — Ах ты, этакий наглец, ах ты, жалкий карлик! Ты еще ревнуешь, жалкая щепка! Да как ты смеешь? Разве за это я удостоила тебя чести и пустила к себе в постель, бессильный, никудышный сухарь!

Поделиться:
Популярные книги

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

На три фронта

Бредвик Алекс
3. Иной
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
На три фронта

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Игра топа. Между двух огней

Вяч Павел
2. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Игра топа. Между двух огней

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10