Приключения в недрах Земли
Шрифт:
– На Земле, я считаю, в подобной ситуации мы знали бы, что предпринять, – сказал Запнер. – А здесь, в этой стране, если поднять корабль в воздух и двинуться на их поиски, нет никакой гарантии, что мы сумеем вернуться сюда же. На Пеллюсидаре свои неведомые человеку законы, здесь ни в чем нельзя быть уверенным.
Лейтенант Хайнс разглядывал лес в бинокль. От его внимательного взгляда не ускользнули ни один зверь и ни одна птица, мелькавшие вдали. Вдруг Хайнс взволнованно вскрикнул.
– Что? – подскочил к нему Запнер. – Что
– Человек! – воскликнул Хайнс. – Даю голову на отсечение, это человек!
– Где? – Дорф вскинул к глазам бинокль.
– Милях в двух от нас.
– Ага, теперь вижу. Это либо Гридли, либо ван Хорст. Но вот почему он один?
– Возьми с десяток людей, лейтенант, – велел Запнер, обращаясь к Дорфу. – Проследи, чтобы они были во всеоружии, и гоните навстречу. Дорога каждая минута! – крикнул он вслед.
Запнер и Хайнс не сводили глаз с Дорфа и его группы, вышедшей навстречу человеку. Вскоре лейтенант разглядел в идущем Джейсона Гридли.
Они бросились друг к другу и обнялись, что было совершенно естественно. Первый вопрос, заданный Гридли, касался участников пропавшей поисковой группы.
Дорф пожал ему руку.
– Никто не вернулся, вы – единственный, – ответил он.
Взгляд Гридли потускнел, он как-то разом постарел и почувствовал смертельную усталость.
– Не имею представления о времени, поскольку часы мои разбились, когда тигр пытался достать меня на дереве. Как долго меня не было, Дорф?
– Около семидесяти двух часов. Гридли оживился.
– В таком случае еще не все потеряно! – обрадовался он. – А я-то был уверен, что прошло не меньше недели. Несколько раз меня сваливал сон, но не знаю, долго ли я спал. Потом я все шел и шел, томимый голодом и жаждой.
Поведав свои мытарства, Джейсон набросился на еду, затем принял ванну и спустя полчаса, посвежевший, появился в кают-кампании.
– Ты в состоянии повести новую партию на поиски ван Хорста и воинов? – спросил Запнер.
– Ну конечно, – ответил Гридли. – Мы ведь с самой первой минуты, как оказались в лесу, стали делать зарубки на деревьях, пока не вышли на тропу, что вела налево. Так что, если разобраться, мое присутствие не требуется, и коль скоро мы решим отрядить поисковую группу, то сопровождать мне ее не обязательно.
Присутствующие с недоумением уставились на него, и наступила неловкая пауза.
– Дело в том, что у меня есть план получше. Нас здесь двадцать семь человек, из них двенадцать умеют управлять кораблем. Значит, остальные пятнадцать могут отправляться на поиски. Поведет их лейтенант Дорф. Капитан Запнер и Хайнс останутся на корабле. Если же и эта поисковая партия не вернется, вы сможете снарядить еще одну.
– Но из твоих слов я понял, что ты не идешь, – сказал Запнер.
– Верно. С той лишь разницей, что собираюсь один полететь на легком разведывательном самолете. И экспедицию следует послать через двадцать четыре часа после моего вылета,
Запнер задумчиво покачал головой.
– Сложность в том, что как только ты потеряешь корабль из виду, тебе придется очень нелегко. В условиях Пеллюсидара невозможно полагаться на навигационные приборы.
– Я все взвесил, – произнес Гридли, – и пришел к выводу, что это – последний шанс отыскать пропавших.
– Дай-ка и я порассуждаю, – вмешался Хайнс. – По сравнению со всеми вами, у меня наибольший опыт полетов такого рода, не говоря, разумеется, о Запнере, но им мы рисковать никак не можем.
– Рисковать нельзя никем. Естественно, это не означает, что я несу меньшую ответственность за судьбу пропавших, чем кто-либо из вас. Но так уж все сложилось, что лететь должен я и ни кто иной. Вы должны понять мои чувства и предоставить этот шанс мне.
Последние минуты тишины, в течение которых присутствующие пили кофе и курили. Молчание прервал Запнер:
– Первым делом тебе нужно хорошенько выспаться. К тому времени самолет будет готов к полету. Получай свой шанс и постарайся сделать все возможное.
– Спасибо. Пожалуй, ты прав, мне и в самом деле надо выспаться. Мне очень жаль терять время, так что разбудите меня сразу, как только самолет будет готов.
Гридли ушел спать. Тем временем поисковый самолет выгрузили из корабля и досконально осмотрели. Еще прежде, чем самолет оказался готов к полету, в люке корабля показался Гридли, поспешно спрыгнувший на землю.
– Ты совсем мало поспал! – обеспокоился Запнер, увидев Гридли.
– Не знаю – мало это или много, но я прекрасно отдохнул. По правде говоря, мне уже и не спится. Нас ведь ждут товарищи, надеются, что мы их спасем.
– С чего ты начнешь поиск?
– Полечу прямо над лесом. Мне кажется, что они идут в противоположном от корабля направлении. Во время полета буду запоминать наиболее приметные ориентиры, по ним и стану возвращаться. Таким образом смогу зайти далеко от вас и надеюсь, что, заслышав шум двигателя, они постараются дать о себе знать.
– А приземляться будешь? – спросил Запнер.
– Конечно, если увижу их. Понапрасну же не стану, ибо полученный здесь опыт показывает, что далеко углубляться в Пеллюсидар не следует.
Гридли тщательно осмотрел самолет, попрощался с офицером и помахал рукой остальным.
– До встречи, старина, – попрощался Запнер. – Да сопутствуют тебе Бог и удача.
Механик крутанул винт, мотор завелся, и через считанные минуты самолет взмыл в воздух. Гридли сделал два круга над кораблем и направился в сторону леса.
Оказавшись в небе, Гридли в ту же секунду понял, насколько сложно будет вернуться назад. Вдалеке виднелись горы, но горизонта как такового не было. Он пристально разглядывал проплывавшую внизу местность, но не заметил ни единой живой души.