Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)
Шрифт:
– Какая гнусная ложь! Вы люто ненавидите меня, потому что я в силах украсть у вас эту даму. Она, дали бы мне время, полюбила бы меня, а вас забыла навсегда!
– И, тем не менее, я благодарю вас за помощь. Без вас, признаюсь, мы бы не нашли г-жу Изабеллу.
– Вы лицемер!
– в ярости зашипел дон Себастьян. Он неосознанно прижал ее к себе.
– Если б доньи Исабель не было бы здесь, вы, не задумываясь, закололи меня!
– Я никогда бы не смог убить человека, которому обязан жизнью мадам Изабеллы. А вы уверены, что она здорова? Почему
– Она вспомнила меня, граф!
– Значит, она здорова!
– Ха! Дал бы я ее отравить!
– Вы исполнены великодушия, ваша светлость.
– Вам известно, почему я все это делаю, граф? Потому что она дорога мне даже больше, чем вам. Вы не видели ее в испанском плену, не видели беззащитной среди кровожадных арабов с их острыми саблями. А она заслужила уважение испанского гранда дона Лонса!
– Я знаю об этом очень хорошо, сударь!
– Она любит смотреть в небо, - тише произнес дон Себастьян.- У нее такие пленительные глаза. Я боюсь глядеть в них, ибо теряю самообладание…А владеете этим сокровищем вы!
– Он царапал себе руки, в то время как де Силлек понимающе глядел на него. – Но она, клянусь, рада встречам со мной. Если б у нас с доньей Исабель было время…
Дон Себастьян выпрямился, словно последние слова задели в нем какую- ту темную струну.
– И я не хочу более делить ее с вами, сударь! – зло сказал испанец.
– Шпагу наголо! Только один из нас закончит сегодня наш долгий спор за ее руку! Вы не посмеете отказаться от поединка, граф де Силлек, потому что я тогда посчитаю вас трусом!
– К вашим услугам, милостивый государь, - вполголоса сказал де Силлек.
Они вышли из кареты на каменные плиты развалин и, скинув плащи, заняли позицию. Дон Себастьян сделал знак своим людям; они небольшой группой остановились недалеко от дуэлянтов. Кто –то откинул сломанные ветки и наиболее крупные камни с площадки, расчищая пространство для дуэли.
Но не успели зазвенеть клинки, как из леса на опушку леса выехали французы.
– Дьявол! –закричал де Батц, узрев дуэлянтов. Он соскочил с седла и повернулся к друзьям.
– Да что же происходит, черт возьми!?
Дон Себастьян с яростным криком бросился на де Силлек. Два достойных друг друга противника с ожесточением схватились в смертельной схватке.
Изабелла на ватных шагах вышла из кареты и с криком прижала пальцы к губам. Забыв о мигрени, она сорвалась со ступеней и побежала к дуэлянтам.
Дк Арамисец крепко схватил ее за талию.
– Проклятие, сударыня! – вскричал он.
– Не вздумайте им мешать!
Изабелла повернула к нему искаженное страданием лицо.
– Они же убьют друг друга!
– Подождем! –сказал де Батц. Он покосился на остальных англичан, но вышколенные слуги не двигались с места. Кое–кто из них присел на поваленные плиты крепости, разрушенной, наверно, еще во времена войны Алой и Белой розы.
– О боже милостливый! –пронзительно закричала Изабелла. –Пусть
– Что именно, сударыня? – спросил де Арамисец. –Вы предлагаете мне вновь выбрать – друг или брат? А сами вы выбрали?
Противники нападали, парировали, делали резкие удары, словно прощупывали друг друга. Дон Себастьян был страшно возбужден, глаза его сверкали, он двигался стремительно; его шпага кружила вокруг де Силлек, ища возможности принести смерть, но противник его был не из обычных людей.
– Де Силлек!
– закричал де Батц, искоса глянув на бледное лицо де Арамисец. –Вы помните, что у испанца плохо действует левая нога!?
– Не беспокойтесь, дорогой друг, - ответил де Силлек невозмутимо между двумя выпадами. –Как вы видите, я нападаю только справа!
Изабелла рвалась из рук де Арамисец и Джулии.
– Прекратите дуэль!- взмолилась она.
– Не вмешивайся в непонятные женщинам игры мужчин! –проговорила Джулия. –И не думай встать между ними, чтобы прекратить дуэль, которая тебе не по сердцу! Они оба сошли с ума и они оба убьют тебя.
– Вот и хорошо, что убьют! Я не в силах видеть все это!
– Да ты что!? Что за малодушие?
Между тем де Силлек сделал очень быстрый резкий удар, и пока дон Себастьян парировал, проскользнул мимо его руки и прижал шпагу к горлу испанца.
Изабелла ахнула. Ей уже мерещилось, как сталь, как в масло, пронзается в плоть ее друга и поклонника. Ее затошнило от ужаса! В мыслях и чувствах ее царил полный хаос.
Де Силлек сделал два шага назад, давая противнику время вновь встать в позицию. И опять шпаги кружили, звенели, удары сыпались один за другим.
Дон Себастьян рычал от бешенства и пытался удвоить усилия.
В Фехтовальном зале Изабелла бы залюбовалась красотой и плавностью движений графа де Силлек, его мастерством проводить изощренные каскады ударов. Казалось, он шутя кружит вокруг противника, приставляя шпагу то к его лбу, то к горлу, то - вдоль опущенной руки - к груди. Но сейчас она страшно волновалась за дона Себастьяна, более слабого дуэлянта.
У дона Себастьяна на лице постепенно проступало удивление. Ему явно были в новинку обманные движения и аппели, вызовы ответного движения, на которые де Силлек был мастер.
Изабелла заплакала.
– Я ненавижу его! – повторяла она, озираясь как затравленный зверек.
Она не смела звать мужа, боясь, что он отвлечется на ее голос и тогда дон Себастьян убьет его. Она опасалась кричать и дону Себастьяну, ибо де Силлек мог воспользоваться моментом и нанести свой страшный удар снизу. Она тряслась от ужаса, тем большим, ибо де Арамисец как –то ощутимо успокоился.
Он обнял жену за талию.
– Вам не холодно, милая?
– На красивый поединок можно смотреть бесконечно, - одобрительно сказал де Порто. Он невольно сделал несколько движений кистью, будто держал шпагу.
– А вот это интересное движение у него я еще не видел…