Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)
Шрифт:
– Но вы молчите о себе, дорогая г-жа Изабелла!- вскричал де Порто обеспокоенно. – Отчего же? Вы одна? Где наши друзья? Вы видали де Батц? А где де Арамисец?
Сухие рыдания Изабеллы вдруг прекратились, лицо исказилось отчаяньем.
– Боже, де Арамисец, наверно, уже час ждет меня! Идемте же скорее к нему! Вместе вы что–то придумаете, чтобы спасти моего мужа! Я сама даже думать не могу…
Но она не успела сделать и шага. Из-за спин торговцев апельсинами, расположившихся в тенечке со своим ароматным ярким товаром,
– Г-жа Изабелла! Что с вами?
– вскричал он, увидев ее блуждающие глаза, горевшие каким- то фосфорическим блеском. – Я отправился уже искать вас! Где вы так задержались? Не догадался ли о чем ваш испанский врач!? И кто эти люди?
– Арман! – прошептала Изабелла и покачнулась. – Я его видела! Он…
– Где он? – побелевшими губами спросил де Арамисец.
– Он, по-моему, умер!
– Да вы что?- вскричал де Арамисец с испугом. – Когда? Где?
Тут вмешался де Порто.
– Он поднял восстание, но был схвачен, - ответил он за Изабеллу.
– Сегодня он будет стоять на площади у мечети, а потом его ждет жестокая казнь. Де Арамисец, полноте, не мистифицируйте меня! Вы узнали своего верного товарища, черт подери, или нет!?
Де Арамисец заслонил собой Изабеллу, и покачал головой.
– Смотрите же внимательно, мой друг! – огорчился де Порто. – Я, что ли, в самом деле очень похудел? Как бы мне не заболеть, черт возьми! Мой отец, кстати, и умер в ту пору, когда заболел после смерти моей матушки!
Человеку добродушному и сильному, ему был неведом страх.
– Де Порто, друг мой! Это вы!?
Мужчины обнялись.
Пока они представлялись маркизу, Изабелла прислонилась лбом к прохладной стене дома с вывешенной подковой над входом – сильнейшим оберегом против нечистого. Ее вновь начало трясти как в припадке падучей.
– Но что делать? Как его спасти?
– лепетала Изабелла непоследовательно. По щекам ее текли горькие слезы.
– Мы немедленно идем к де Батц! – решил де Арамисец решительно.
– У нас есть еще время до того, как закроют кварталы на ночь. Когда вы сказали, назначены пытки на площади?
– На утро!
– Мы должны убить стражников этой же ночью и бежать немедленно! Я сейчас же куплю лошадей, как собирался, и уведу их из города… Вы освободите де Батц, а потом мы все вместе - г-жу Жюли!
– Как вы намерены это сделать? – спросил маркиз де ла Валенсио.
– В дом, где держат г-жу Жюли, вода идет из источника, который прячется как раз в развалинах у города. Мы пройдем во дворец по трубам и выкрадем г-жу герцогиню.
– Вы хотите пройти по этим трубам сегодняшней ночью? Это невозможно! Мы не успеем все подготовить! Там же, наверно, мили и мили этих труб! И, к тому же, наверно, у нас нет карты, черт возьми!
– Мы не можем терять время, господа! И карта у нас есть благодаря прозорливости и самообладанию г-жи де
– А где вы найдете деньги на лошадей? Учтите, де Арамисец, мы захватили в последнем караване только шесть лошадей. Этого недостаточно на всех! У нас есть еще немного еды, но золота совсем мало! Нам не на что купить все необходимое, если, конечно, мы не найдем на мостовой кошелек с золотом!
– У нас есть деньги, не беспокойтесь! Сколько вас человек?
– Нас здесь четверо, - отозвался испанец неторопливо. – Двое прячутся в развалинах недалеко от города – один их них серьезно страдает от ран, которые причинил ему убитый мной винодел. Юный Антонио с острова Сент-Китс остался с ним.
– Вы говорите о развалинах, что высятся на юге от нас на расстоянии пол- лье отсюда?
– Да!
– Вот так удача! Оттуда и ведут трубы с водой в дом человека, который пленил г-жу Джулию. Есть справедливость на свете, хвала господу нашему! Итак, решено! Этой же ночью мы проберемся за г-жой Жули! Больше ждать нечего - нам известно местонахождение всех. Нужно только собраться вместе!
– За одну только ночь? Вы представляете, де Арамисец, насколько быстро мы должны действовать? Как удачно должны сложиться звезды?
– Будем молиться, де Порто!
– Господа! – вмешался мальтийский рыцарь. – Вы увлеклись! Г-жа де Силлек сейчас упадет в обморок!
И верно, Изабелла обессилено присела на ступени у маленького фонтанчика с водой, рядом с которым стояла.
– Г-жа Изабелла! – де Порто поскорее плеснул ей в лицо водой. – Что вы, милая сударыня, спасение совсем близко!
Де Арамисец склонился к ней.
– Г-жа де Силлек, - жестко позвал он, ловя ее затуманенный взгляд. – Посмотрите на меня, прошу вас!
– Он может умереть! – прошептала она непоследовательно. – Я должна быть сейчас с ним!
– Г-жа де Силлек, слушайте меня внимательно: умереть на глазах любимой, храбро сражаясь с врагом, приятная участь для мужчины, не спорю. Но де Силлек вовсе не стремится страдать от ран и зноя у вас на глазах, понимаете ли вы или нет?! Ждет ли он от вас сочувствия? Отнюдь! Он ждет от вас дела – и вы поможете нам спасти его, Шарля де Батц и вашу подругу, а мою жену. А для этого вы должны кое-что сделать!
– Что же?
– Мы идем на базар покупать нам лошадей, провизию на 12 человек на шесть дней в трудную дорогу по пустыне, затем подкараулим де Батц, чтобы помочь ему избавиться от цепи, а вы…
– А я?
– А вы принесете нам лекарственные бальзамы из лавки вашего врача! У нас уже двое раненых, и неизвестно, сколько их станет после побега из города и дома Эль-Хаджи Мехеми. Нам жизненно нужны ваши притирания и лечебные травы!
– Вы хотите расстаться с г-жой де Силлек?
– вскричал де Порто. – Да вы что, де Арамисец, от жары с ума сошли?! Мы не можем ее отпустить в дом неверного, когда только что нашли!