Прикосновение хаоса
Шрифт:
Когда он это делает, его голос звучит как у животного, готового к атаке.
— Нет. Она выскользнула из наших рук, но я не остановлюсь, пока она не умрет. — Он засовывает пистолет за пояс, прежде чем взять лицо Скарлет в ладони. — Что они с тобой сделали?
Вместо того, чтобы сломаться и разрыдаться, как сделало бы большинство людей после того, через что она прошла, Скарлет выпрямляет спину.
— Я сильнее, чем кажусь. Но я бы очень хотела выбраться отсюда.
Он стряхивает с себя все, что удерживало его на месте, и отдает ей свою кожаную куртку, набрасывая ее ей
— Пойдем. Мы возвращаемся домой.
Он делает паузу, затем смотрит на меня поверх ее головы.
— Все мы.
9
РЕН
Я не думал, что за Ксандером, вытаскивающим меня оттуда, стоит что-то вроде чувства. Он штурмовал Нью-Хейвен, чтобы спасти свою дочь. Я случайно оказался там, вот и все. Я уверен, что он сделал это больше для моих родителей и для Луны.
Как только мы пересекаем главные ворота вместе с остальной командой, которую привел Ксандер, меня сопровождают во внедорожник, а Скарлет усаживают в другой. Никто не произносит ни слова. Просто понятно, что я не собираюсь ехать с ними. Максимум, чего я добиваюсь от Кью, — это неприязненного взгляда, прежде чем он забирается в машину со своей семьей.
Пока мы совершаем долгий обратный путь туда, где я понятия не имею, что меня ждет, у меня будет достаточно времени подумать. Я чувствую, что должен подготовиться ко всем возможностям, поскольку последнее, чего я хочу, — это быть застигнутым врасплох кем-то опасным и с хорошими связями, как Ксандер Росси. Моя голова все еще болит настолько, что это отвлекает, но я не могу позволить этому мешать.
Они мне не доверяют. Это все, что я знаю. Я имею в виду, что вооруженные люди, сидящие по обе стороны от меня на заднем сиденье, рассказывают ясную историю, не требующую произнесения ни слова. Я уверен, что Скарлет рассказала своей семье все то же дерьмо, которое она рассказала мне, всю эту чушь о Ривере, о том, что я болен. Почему она так часто употребляет это слово?
Они мне не доверяют, поэтому, вероятно, будут держать меня где-нибудь взаперти. Либо так, либо они потащат меня прямиком в офис Ксандера и будут допрашивать столько, сколько им захочется. О чем? Для начала, обо всем том дерьме, что произошло в Кориуме. Кажется, что это было целую жизнь назад.
Они не поймут, что бы я им ни говорил. Это невозможно. Их там не было. Они только думают, что понимают, через что прошли Ривер, я и многие другие.
Что, если они захотят узнать, где Ривер? Даже если бы я знал, я бы им не сказал. Я не брошу своего брата так, как он бросил меня. Я так не поступлю.
Как только мы возвращаемся на территорию комплекса, меня молча вытаскивают из внедорожника. Нет времени ценить возвращение в знакомое место, прежде чем я буду вынужден идти через широкую лужайку.
— Я могу идти сам, — бормочу я, не то чтобы это имело значение. У них есть свои приказы, которым они должны следовать.
Крепко держа за обе руки, меня ведут в восточное крыло главного дома, пока Ксандер и его дети поднимаются по парадной лестнице. Скарлет удается вытянуть шею и посмотреть в мою сторону только один раз, и то всего на секунду, прежде чем Ксандер что-то говорит, чтобы отвлечь ее от меня. О чем
В фундаменте дома есть дверь, наполовину увитая плющом. Петли визжат, когда один из охранников открывает ее, и когда я заглядываю внутрь, то вижу, что за ней нет ничего, кроме лестницы, ведущей вниз, в темноту. Нам троим не хватает места, чтобы идти бок о бок, поэтому один охранник стоит передо мной, а другой позади, не оставляя мне другого выбора, кроме как спуститься и встретиться лицом к лицу со своей судьбой.
Камера, в которую меня запихивают, маленькая и холодная. Тот холод, который проникает в мышцы и кости человека. Я переходил из одной камеры в другую. Мне повезло.
— Можно мне чего-нибудь выпить? — Мой вопрос остается без ответа. Мужчины уходят, оставляя меня здесь одного, в компании только тишины. Что ж, я привык быть один.
Железные прутья отделяют меня от свободы, хотя мое заточение могло быть и хуже. По сравнению с Нью-Хейвеном это четырехзвездочный отель. Раковина, унитаз, маленькая кровать. Не у всех в подвале есть маленькая тюрьма с водопроводом.
Я падаю на раскладушку, которая в сто раз удобнее, чем то дерьмовое подобие матраса в Нью-Хейвене. Может, я и заключенный, но мне позволено сохранять немного достоинства.
Какова здесь конечная цель? Теперь, когда я заперт, возникает вопрос о том, что будет дальше. Зачем держать меня в плену? Что мне нужно сделать, чтобы выйти? Планируют ли они когда-нибудь меня выпустить?
Новые шаги, и на этот раз они не такие тяжелые и неуклюжие. Я сажусь лицом к решетке, вцепившись руками в матрас. Шаги приближаются. Две пары.
Одно дело знать, что Кью ненавидит меня за все, что я сделал. Я справлюсь с этим — я знал, что так все закончится. Я последовал приказу Ривера, потому что было важнее отомстить человеку, который оставил Ребекку в живых, чем почтить мою историю с семьей Росси. Она должна была умереть, чтобы все зло умерло вместе с ней, но Ксандер позволил ей ускользнуть у него из рук. В этом мы с Ривером всегда были согласны.
Трудно смириться с тем, как Кью смотрит на меня. Я не жду от него прощения и стану извиняться, пока не буду уверен, что получу его. Я не собираюсь бросаться к его ногам и умолять.
Ксандер прочищает горло, стоя со сложенными перед собой руками.
— Благодаря тебе мы смогли вытащить Скарлет оттуда.
— Во-первых, благодаря тебе она оказалась там, — рычит Квинтон. Как будто это я ее похитил. Как будто я прикоснулся хлыстом к ее спине.
Мысль о ее спине заставляет меня спросить:
— Как она? Я не смог толком рассмотреть, что они сделали.
Этого достаточно, чтобы лицо Ксандера потемнело, а взгляд стал жестким.
— Она справится с физической болью. — Я знаю, что он пытается сказать, не облекая это в слова. Она так легко не справится с эмоциональной частью этого. Или, по крайней мере, он так думает. Я знаю, что ей гораздо хуже, чем он думает.
— Кто-то выбил из тебя все дерьмо, — замечает Кью, ухмыляясь и оглядывая меня с ног до головы. Кажется, он этому очень рад.