Принадлежу тебе
Шрифт:
Я бродила по пентхаусу. Всё было незнакомо, кроме кухни. Я знала, что не было никакой записки, но всё равно решила поискать ее. Я не хотела провести весь следующий месяц и корить себя в том, что я где-то её всё — таки пропустила. Было уже одиннадцать часов утра. В оскресенье. Д аже я не могла себя убедить в том, что Джек ушел из-за неотложных дел.
Я немного полазила вокруг, поражаясь размерами этого места, где он жил. Здесь было три спальни и пять ванных комнат. Зачем одному мужчине могут понадобиться пять ванных комнат?! Главная ванна, находившаяся рядом с его спальней, была больше моей квартиры и выходила окнами на Таймс-сквер. Я помнила,
Я поискала в его шкафу какую-нибудь одежду, так как мне не хотелось идти по отелю во вчерашнем вечернем платье. Я решила надеть его рубашку и черные облегающие шорты. К счастью, у меня в сумке были сандали. Ведь я знала, что мне придется пройти как минимум пару кварталов, чтобы найти свободное такси на Таймс-сквер после моего выступления.
У меня не возникло проблем с ловлей такси прямо перед отелем. Я даже сделала это, не поймав слишком много странных взглядов. Мой вид на Таймс-сквер в мужской рубашке и шортах с вечерним платьем в руках явно проигрывал людям, которые реально безумно одевались и бывали здесь.
Глава 14
Воскресенье и понедельник были моими выходными, так что у меня было целых два дня для жалости к себе. Остаток воскресенья я потратила, прокручивая в голове последние двадцать четыре часа.
В понедельник утром я была убеждена, что Джек — это моя судьба. Я должна его отыскать, посмотреть в лицо и заставить его прозреть. К вечеру же я решила, что он биполярный сексуальный маньяк. Если он ещё раз ко мне приблизится, я подам на судебный запрет. Сказать, что я была растеряна и запутана, это ничего не сказать. П оэтому у меня не осталось иного выбора, кроме как признаться Сиенне и искать совета.
Все это превратилось в простой текст:
«Вчера была ужасная ночь… видела Джека, переспала с ним, и он снова исчез».
Она доехала до меня меньше, чем за полчаса. В руках у нее была бутылка текилы, два литра мороженого и гитара.
— Выкладывай, детка, и начни с самого начала. У нас вся ночь впереди.
Она взяла с кухни две рюмки для шотов, которые она мне подарила, в связи с моим переездом в Нью-Йорк в прошлом месяце. Затем она села на диван, открыла бутылку и налила шоты. Я начала всё сначала.
Во время своего рассказа я упомянула также об отношениях Джека с отцом, о которых узнала на Гавайях.
К тому времени, когда я закончила, мы проанализировали всё, что произошло. Обе мы были уверены, что отец Джека откуда-то узнал, кто я, и использовал меня в какой-то безумной игре.
Поистине, нет лучше в мире друга, чем Сиенна. Она злилась на тех, кто меня обижал, и без вопросов ненавидела тех, кто меня обманывал. Было любопытно, что моя лучшая подруга знала о моих отношениях с Джеком, длившиеся восемь дней, больше, чем о моих отношениях с Майклом, которые продолжались семь лет. Почему я так много рассказывала ей о Джеке? Ведь я никогда не хотела говорить с ней о Майкле, даже после нашего разрыва.
Я начала задаваться вопросом: «П очему мои восьмидневные отношения значили для меня больше, чем семь лет с человеком, за которого я собиралась выйти замуж? Любила ли я когда-нибудь Майкла по-настоящему или он был моим надежным местом?» Пока я перематывала время в своей голове, я поняла, что от Майкла у меня никогда не перехватывало дыхание. Он никогда не заставлял мое сердце биться так сильно, что, казалось, его слышит
Глава 15
Неделя тянулась медленно, и с каждым днем мне всё труднее было приходить в «Heston». Отель напоминал мне о Джеке и о том, что между нами произошло. О том, что я снова потеряла. К счастью, Лайл не был в курсе того, что произошло за кулисами после конференции. Ну, или был, но мне ничего не сказал. Он лишь упомянул, что ему звонили из офиса мистера Хестона и сообщили, что я хорошо поработала, и что сам мистер Хестон очень мной доволен. Мне на самом деле было плевать на то, что думал мистер Хестон, но я была ему благодарна, потому что его звонок сделает Лайла счастливым, и он на неделю оставит меня в покое.
В пятницу вечером клуб был переполнен, и музыканты попросили остаться меня еще на час после окончания смены, чтобы продлить веселье толпы. Я была эмоционально опустошена после недели без Джека, но все равно согласилась остаться. Мы с музыкантами становились хорошими друзьями, и казалось, были на одной волне. Барабанщика звали Трэвис, и мы даже пару раз с ним обедали, а на работе он зарекомендовал себя как мой служебный телохранитель.
Трэвис Туми не был похож на типичного барабанщика, играющего в отельном клубе. У него были темно-коричневые волосы, собранные в хвост, козлиная бородка и то, что можно описать только как карие миндалевидные и бесстыжие глаза. Его руки были покрыты татуировками, и он был физически огромен. С его ростом под два метра и широкими плечами, которые были в два раза больше, чем у обычных мужчин, он возвышался над большинством людей. Когда я впервые его увидела за барабанами, я подумала, что он выглядит на их фоне так, словно играет на детской установке.
Его красивое лицо было испорчено глубоким шрамом, тянувшимся от глаза до подбородка. Он выглядел, словно только что вышел из тюрьмы. Съездив в бар на своем байке, он нашел там женщину и ударил ее по голове, а потом вынес через черный ход. Он был воплощением фразы «темный и опасный».
Но на самом деле Трэвис ездил на работу на велосипеде и был в браке с Томом — мужчиной, с которым они вместе уже больше десяти лет. Его не волновало мнение других людей. Я была уверена, что ему нравилось, когда они думали о нем, как об агрессивном засранце. Это было мне на руку. Ведь казалось, я была магнитом для пьяных мужчин, которые думали, что достаточно возбуждают меня своими нечленораздельными подкатами. Трэвис всегда присматривал за мной и приходил на помощь, обнимая меня за плечи и называя «малышкой». После этого они убегали, поджав хвост, в течение тридцати секунд после его появления.
Трэвис также всегда провожал меня до такси и следил, чтобы я благополучно в него села. По пятничным вечерам по городу ходило больше всего психов, поэтому я была рада, что у меня есть такой друг как Трэвис. Перед тем как я села в такси, он поцеловал меня в щеку и мрачно сказал таксисту, чтобы он доставил «его женщину» домой в целости и сохранности.
Спустя час, я уже начала проваливаться в сон, и была вырвана из него громким стуком в дверь. Это не было обычным стуком. Прежде чем я хотя бы на три шага отошла от постели, кто-то снова начал яростно стучать. В моей голове проносились разные мысли: у нас в доме был пожар или на кого-то из соседей напали, и он нуждался в помощи.