Принц в неглиже
Шрифт:
— Что и говорить, место пенистое, — с одобрением пробормотала Ирка и сама же смутилась. — Я полотенце принесла.
В подтверждение своих слов она развернула большое розовое полотенце и потрясла его, как коврик.
— Сэнкс, — кивнул Монте.
— Будьте здоровы, — пожелала Ирка.
Влажная прядь упала Монте на лоб. На висках росинками выступили капельки пота, мокрые плечи блестели. Монте шевельнулся, и вода в ванне заколыхалась, позволяя увидеть роскошные мускулистые плечи и спину.
— Хорош, паршивец! — сквозь зубы восхищенно пробормотала Ирка, пятясь к двери.
Монте
Прошло несколько минут, ничего не происходило, Ирка перевела дух и расклеила ресницы.
— Спокойствие, только спокойствие, — сказала она сама себе. — Дело-то житейское.
Тем временем Монте вылез из ванны, тщательно вытерся выданным ему розовым полотенцем, кое-как пригладил мокрые волосы и огляделся в поисках своей одежды. Вещи куда-то пропали. Он поискал, не появилось ли чего-нибудь взамен, но единственным мануфактурным изделием, имеющимся в ванной комнате, оказалось все то же розовое полотенце. Выбора не было. Пожав плечами, Монте обернул полотенце вокруг бедер и босиком пошлепал по коридору в поисках хозяйки, оставляя на линолеуме мокрые следы.
— О, вы уже вышли! — Растрепанная Ирка с красными пятнами на щеках стремительно выдвинулась из гостиной навстречу Монте.
Розовое и впрямь было ей к лицу. В яблоневом цвете кружев декольте угадывались спелые плоды, нежный шелк струился, волнуясь и волнуя. Монтик замер, не сразу вспомнив о приличиях. Иркина фигура, без труда просматривающаяся под тонкой тканью, представлялась ему идеальной — настоящая богиня плодородия.
— Эскьюз ми, — после продолжительной паузы, заполненной Иркиным взволнованным сопением, хрипло сказал Монте, показывая на свой банно-пляжный наряд. — Вер из май клозес? [6]
6
Где моя одежда? (искаж. англ.)
— Клозет? — переспросила неанглоязычная Ирка. — Рядом с ванной, там, там! — Она указала направление.
— Там-там? — тупо повторил Монте, копируя ее жест.
Ирка с вытянутой вперед рукой метнулась по коридору ему навстречу, и на миг они поравнялись, уподобившись скульптурной группе «Рабочий и колхозница», а потом Иркина тапка с кожаной подошвой попала на мокрое место, и ее правая нога стремительно взлетела вперед и вверх. Ирка вынужденно сделала этот высокий взмах — нечто среднее между балетным гран-батманом и смелым па французского канкана — и рухнула назад, в падении зацепив плечом Монте. Изящно покружившись, он тоже упал, и размотавшееся просторное полотенце накрыло сверху их обоих. Впечатлительная Ирка, впрочем, подумала, что у нее потемнело в глазах от волнения.
— Сорри, — шепотом произнес Монте, оживляя дыханием кружева в ее декольте.
— Сорите на здоровье, я уберу, — слабым голосом ответила Ирка.
Не отрывая взгляда от лица Монте, она схватила первую попавшуюся под руку тряпку и незряче потерла ею линолеум, истребляя гипотетическую лужу.
Лишившись в результате этой акции полотенца, Монте зашевелился, приподнялся, быстрым взглядом оценил катастрофический ущерб, нанесенный своему нехитрому костюму, и снова опустился на пол животом вниз, пытаясь замаскировать свое более чем неравнодушное отношение к происходящему.
— О, шит! — беспомощно выругался он.
— И меч, — пробормотала впечатленная увиденным Ирка, невоспитанно продолжая пялиться. — Ой! Простите! Я сейчас дам вам что-нибудь из одежды… — Она попыталась встать, но, едва ступив на правую ногу, охнула, скривилась и снова грузно опустилась на пол: — Больно! Наверное, растяжение.
Монте кивнул, будто понял, и потянул Ирку за рукав пеньюара. Она тоже поняла, сбросила с плеч розовый шелк, повозилась, выдергивая из-под себя подол, и протянула кружевную рубаху Монте, оставшись в сорочке с тонкими бретельками. Отвернувшись к стене, Монте надел просторный пеньюар, завязал на боку тесемки и присел, ощупывая Иркину ногу.
— Понежнее, если можно, — морщась, попросила Ирка. — Это все-таки нога, а не бревно, хотя сходство, конечно, есть…
Опираясь на Монте, она поднялась, осторожно махнула в сторону гостиной, и они медленно проследовали к дивану.
— Уф. — Ирка рухнула на диван, и пружины взвыли.
Монте помог ей удобнее уложить поврежденную ногу, поплотнее запахнул полы пеньюара и опустился в кресло. Удивительно, но даже в розовом шелке он выглядел мужественно — точно принц в утреннем неглиже. Под рукой у принца оказалось большое эмалированное ведро, до половины наполненное водой. Монте зачерпнул воды и протер разгоряченное лицо, потом заглянул в ведро: из воды торчали бутылочные горлышки. Он вопросительно посмотрел на Ирку.
— Пиво-воды, — смущаясь, сказала она. — Вино, водка — на выбор. Извините за сервировку. Бокалы, стаканы и рюмки там. — Ирка жестом указала на застекленную горку.
— Там-там, — с удовлетворением повторил Монте уже знакомое русское слово.
Он прошел к горке, достал два бокала, вернулся к ведру, выудил из воды бутылку шампанского и показал ее Ирке, вопросительно семафоря бровями.
— Может, лучше водки? — неуверенно предложила она.
— Водка, — согласно кивнул Монте, отмечая еще одно знакомое русское слово.
— За нашу случайную встречу! — провозгласила Ирка первый тост.
Они выпили водки, потом еще и еще. Глаза у обоих заблестели, Ирка заулыбалась.
— Ты мне нравишься, — призналась она. — Знаешь, мне еще никто не нравился так, как ты. Выпьем.
Звонко стукнулись бокалы.
— Погаси свет, — попросила Ирка, выразительно жестикулируя. — Глазам больно.
Понятливый Монтик послушно щелкнул выключателем.
— А теперь садись ближе, — сказала она. — Мне тебя плохо видно.