Принцесса и её зверь
Шрифт:
— Вэйл…
— И глаза как спелая чаща. Так, кажется, говорят лесные поселенцы?
— Ты же не будешь меня сейчас целовать? — дрожащим голосом спросила я.
— Почему это? Ещё как буду. И не один раз.
Я закрыла глаза, боясь его настойчивости, но мужчина ласково коснулся моего лба, потом одной и другой щеки, и даже носа. При этом руки его мягко убирали одеяло в сторону, и затем бережно ощупывали меня, начиная от затылка. От шеи к плечам, а затем чуть ниже груди, и к животу. Я слегка вздрогнула, когда его
— Здесь больно, да?
— И немного выше. Тут, да. Ты не мог бы… Прошу, хотя бы бёдра мне прикрой!
— Так они прикрыты сорочкой.
— Которая просвечивает.
— На голове громадная шишка, — сказал он, пальцами разбирая мои волосы. — И ссадина. Сейчас в ванну ляжешь, и я осторожно промою.
Я встрепенулась.
— Как это промоешь? Нет, Вэйл, я там буду совершенно точно одна!
— Тогда кричи, зови на помощь, — усмехнулся он. — Потому что у меня другие планы.
В комнату постучали, и он укутал меня в одеяло. Слуги начали таскать большие чаны с водой, и вскоре купальня была готова. Вэйл помог мне подняться, довёл прямо в одеяле до ванны, и я посмотрела на него умоляюще:
— Я при тебе раздеваться не стану.
— Ладно. Но здесь одна не останешься.
— Да почему же?
— Потому что, кроха, мы избавились не от всех магов. А они, если служат Жэрху, способны пойти на крайности. Один сонный дротик, мешок — и нет тебя.
— Получается, я теперь нигде не буду в безопасности?
— В столице будешь. Во дворце — тем более. Доберёмся туда — и можешь выдохнуть. Ну а пока тебе необходим гэрд, который денно и нощно своего подопечного бережёт.
— Откуда такая забота, Вэйл? — тихо спросила я.
— А почему ты обо мне заботилась? Мне этого хочется, вот и всё. — Он слегка нахмурился. — Ну, всё. Залезай, пока вода не остыла.
Вэйл отвернулся, и я принялась стягивать комбинацию. А когда сунула одну ногу в лохань, не смогла сдержать восклицания:
— Ах, как горячо! Богиня милосердная, я здесь сварюсь!
Мужчина едва слышно хмыкнул.
— Ты что, никогда не принимала ванну?
— У меня не было возможности. В лесном доме мы мылись в лохани, ну а у Жэрха… Там был только тазик. Я плавала в озере, когда жила в чаще. — Я сунула вторую ногу. — Очень горячо.
— Подлить холодненькой? — весело предложил Вэйл.
— Нет, — поспешно сказала я. — Сейчас залезу.
Мне дали специальную соль для купания, и я насыпала побольше, а ещё закуталась в волосы. Ощущения были странными, и волк снова подал голос:
— Мне можно повернуться?
Вода стала хвойно-зелёной и непрозрачной, и я ответила, прижимая колени к груди:
— Да.
Он тотчас поставил небольшой табурет поближе и сел, положив локти на колени. Взгляд Вэйлана был внимательным, но мягким, и я предложила неуверенно:
— Давай хоть поговорим, а то чувствую себя неуютно.
— Давай, — согласился он. — О чём?
— О тебе, например. Кем ты был до того, как попал к Жэрху?
— Разведчиком на службе короля, — отозвался он. — Гэрдом брата короля. Потом защищал нашего посла, когда тот ходил с делегацией на остров Фэар. Я много кем был, волнушка.
— А почему так меня называешь? Из-за волос?
— Не только. Просто ты из-за всего переживаешь, такая чувствительная. — Он подался вперёд. — А ещё у тебя глаза разные, я только заметил.
— Да, — улыбнулась я. — В одном больше светло-коричневого, а в другом — зелёного. А ты обучался магии?
— Как и всякий воин, приближенный к королю, — кивнул он. — А тебя мать не учила?
— Основы я знаю, ну и некоторые особые навыки получила… Но после шестнадцати только лечила, да и то зельями. Ты сам знаешь.
— Жэрх причинял тебе вред? — вдруг спросил Вэйл.
— Нет, — отозвалась я, пряча нос между коленей. — Он почти всегда был холоден и отстранён. Иногда только мог пощёчину дать, когда я делала по-своему.
— Что, например?
— Один раз не дала птицам отравленное зерно, потом расплакалась, когда несла хоронить двух лисиц. Слёз он терпеть не мог.
Вэйлан скользнул взглядом по моему лицу. Было видно, что он о чём-то задумался. Предался воспоминаниям?
— А что твоя мать? — спросил он через минуту. — Как оставила — так и не возвращалась больше?
— Она сказала, что я достаточно взрослая, чтобы дальше устраивать свою судьбу самостоятельно. С Жэрхом была договорённость на три года, так что я вроде и не должна ему ничего… Не считая того, что фактически выкрала вас.
— Мы ему не принадлежали, — нахмурился мужчина. — И хотя нет закона, по которому его можно было бы призвать к ответу, так как все мы сражались в поединках, а всё-таки королю очень не понравится тайная деятельность этого изверга. А когда король недоволен, люди начинают исчезать.
— То есть Жэрха могут поймать?
— Попытаться, но он в любом случае найдёт выход. Такие могущественные колдуны имеют множество последователей, и король это знает. Вопрос в том, захочет ли он связываться с Жэрхом?
Я пожала плечами. Государственные дела всегда были для меня тайной. А Вэйл между тем сказал:
— Ну что, давай займусь твоими волосами?
— Даже не знаю… Кажется, я вполне могу сама справиться. Даже живот уже не болит.
— Это лечебная соль, — сказал Вэйл. — Но ссадину я всё-таки намажу.
Я решила больше не спорить, и, когда он подошёл, чуть откинула назад голову.
— У тебя волосы кудрявятся.
— Когда мокрые, — отозвалась я, не открывая глаз. — А потом под собственной тяжестью вытягиваются. Максимум волны остаются, хотя, после косы они вполне модные получаются.