Принцесса и её зверь
Шрифт:
— Модные, — ворчливо отозвался он. — Худшее, что случалось со мной во дворце — это мода.
Мужчина принялся поливать мои рояди тёплой водой из дополнительного кувшина, и ссадину защипало. Однако, я не подала виду, терпеливо ожидая, когда он обработает место удара специальным настоем.
Но Вэйл как всегда сделал по-своему. Сначала я почувствовала приятный запах цветов, а потом его сильные пальцы с мягкой силой зарылись в волосы.
— Ты…
— Тс, девочка. Я сказал, что помогу, а ты просто сиди смирно.
То, как он массировал мою голову, сводило с ума. Чтобы ненароком не светить на поверхности своим телом, я обхватила себя
— Теперь тебе нужно наклониться назад.
— Вэйл, я не могу! — возмущение получилось не слишком-то убедительным. — Ну грудь же будет видно!
— А ты закрой её полотенцем.
Предложение было хорошим, но я всё равно покраснела. И, когда сделала, как он велел, почувствовала сильную ладонь у себя на затылке. Мужчина удобно поддерживал меня, второй рукой смывая неведомое мыло. Спохватившись, я принялась ему помогать, чувствуя, как от каждого движения рук натягивается мокрое полотенце. Фигура у меня была неплохая — среднего размера грудь, округлые бёдра, и достаточно тонкая талия. Однако была и одна особенность, которую демонстрировать Вэйлу не хотелось. Так называемое «прикосновение небес», а, проще говоря, отметина, оставшаяся после попадания молнии. Белая ветвь, что тянулась по внутренней стороне бедра. Мама говорила, что магическая молния ударила в меня, дремлющую на любимом пеньке. Я сама про это ничего не помнила, хотя всё произошло, когда мне исполнилось шесть лет.
— Чисто, — между тем сказал мужчина. — Смываю?
— Да, благодарю тебя.
Это было также приятно, как само мытьё, но потребовалось четыре кувшина, чтобы справиться с моей длиной.
— Теперь я намажу рану, и можешь заворачивать волосы, — сказал мужчина.
И, едва мы со всем этим закончили, как Вэйлан сказал:
— Голова не кружится? Хорошо. Тогда домывайся и приходи в спальню, нужно поспать перед отъездом.
— Спасибо. Я недолго.
Он вышел и плотно закрыл за собой дверь, а я наконец-то смогла опустить руки. Вода ещё не окончательно остыла, была приятно тёплой, и я значительно лучше себя чувствовала. Замотала волосы в полотенце, тщательно промыла все места на теле, и кое-как ополоснулась чистой водой. На крючке висел плотный полосатый халат не моего размера, но он был таким мило домашним, что у меня запершило в горле. Когда была маленькой, мама сшила мне подобный, и носила меня на руках, когда заворачивала после купания.
Я вышла из купальни, и сразу увидела Вэйлана, который сидел на кровати. Самым страшным было даже не то, что он молчаливо предлагал мне лечь с ним в одной постели, а то, что на мужчине кроме нижних штанов не было ничего. Мощное тело в светлой вязи шрамов казалось каменным, но в плечах и руках чувствовалось спокойное расслабление.
— Время три часа ночи, — сказал он. — Завтра выезжаем в восемь, успеешь выспаться.
— Вэйл, я не уверена… Вряд ли это правильно. Гэрд или нет, ты не должен спать рядом со мной! То есть это я должна вернуться в свою комнату, так как чувствую себя лучше… — Перехватила его взгляд и тяжело вздохнула. — Колдуны-прислужники, да. Тогда обещай, что не будешь меня касаться.
— Обещаю, — кивнул он. — Хотя я уже касался тебя в лесу.
— Тогда вокруг нас лежало полным-полно народу.
— Тоже верно.
Я отошла взять ночную сорочку — единственную, что у меня имелась. Она была достаточно плотной, и, переодевшись в ванной, я почувствовала себя уверенно, нацепив поверх халат. Оставалось подсушить волосы.
— Не против, если я немного посижу у огня? Ты можешь ложиться.
— Сиди, сколько угодно, но лучше всё-таки подольше поспать, — отозвался он.
Я тихонько зевнула, прикрывая рот.
— Мне просто нужно высушить голову.
Я взяла оставшийся гребешок, и, стараясь не думать о мужчине, распустила волосы. В любом случае предстояло их заплести, но пусть хотя бы будут влажными в косе, а не мокрыми и тяжёлыми.
Состояние было дремотным даже несмотря на то, что я каждый миг ощущала на себе взгляд Вэйлана. А когда в очередной раз пропустила сквозь пряди пальцы, и уже хотела начать помогать себе гребешком, почувствовала горячее прикосновение к затылку.
— Ты обещал!
— Но мы и не в постели, — отозвался он сзади. — Как тут удержаться, когда перед глазами мерцает этот пламенный водопад? Густые они у тебя.
— И твои тоже.
— Для мужчины это не так важно.
— Но женщинам ведь тоже приятно касаться мужских волос, — ляпнула его, и Вэйл развернул меня к себе вместе с табуретом.
— Так коснись, девочка.
Я знала, что нельзя этого делать, ибо к Вэйлу меня неостановимо влекло, но протянула руку всё равно. И когда запустила пальцы в его каштановые пряди, просто потеряла всякое чувство меры и стыда. Это было приятно и сладостно, к тому же от Вэйла уже не зверем пахло. Теперь это был чуть горький, как будто полынный, мужской запах, пьянящий и замечательный. А ведь я и так уже была им одурманена…
— Тебе нравится? — прошептала я, и он крепко сжал мою голову.
— Да. А тебе?
— Очень, — выдохнула я.
— Тогда коснись меня ещё.
Он взял одну мою руку, и положил себе на грудь. Я отдёрнула было пальцы: горячо! Но потом вернула ладонь к его сердцу, ощущая странное умиротворение.
— Что я делаю…
Вэйл медленно прижал меня к своему полуобнажённому телу и жадно поцеловал в губы. Показалось, будто в этот миг под веками зажглись тысячи звёзд, и я рухнула в этот сияющий поток, словно утонула…
Мы целовались у огня, и огонь был в нас. Ни страха, ни сожалений не осталось. Я как будто перестала быть собой, и обрела некое новое чувство, такое же важное для магии, как искренность. Губы Вэйлана всё ласкали мои, и дыхания наши сплетались всё глубже, и влага прикосновения тоже становилась пламенной. В какой-то миг его язык легко и беспрепятственно скользнул внутрь, и я ответила тем же, стремительно сходя с ума от этих ласк. Тело просило о большем, но подчиниться жаждам я не смела, да и Вэйл знал меру.
— Вот теперь доброй ночи, — негромко сказал он, отстраняясь.
— Доброй и тебе, — отозвалась я хрипло, ощущая отзвук его дыхания на губах.
Наскоро заплела косу, и легла лицом к мужчине. Вэйл протянул мне руку, я доверчиво сжала его пальцы, и смежила веки. Остаток ночи мне снилось мирное пламя в очаге неведомого дома.
— Считай, что это твоя плата за три года каторжного труда, — сказал Вэйлан. — Скольких несчастных ты похоронила?
— Их было тридцать восемь — птиц, в основном, — со вздохом отозвалась я. — Как представлю, что всё это заточённые в тела животных люди — и меня дрожь пробирает… Поначалу я думала, что и Луша превратится, но она всего лишь зверь. Хотя, — и я похлопала послушную кобылу по шее, — умнее некоторых людей порой.