Принцесса из замка дракона
Шрифт:
— Феникс?
Юнец приосанился и улыбнулся, с довольной надменностью оглядывая меня:
— Да! Эта птица мой личный герб. В моём краю именно им титулуют благословлённых от огня. Удивлён, что вы столь просвещены в обычаях моего края, леди.
Я оглянулась на сказителя. Он улыбался. Причём улыбка его была какая-то излишне довольная. Понимает ли он сейчас, что «феникс» это не титул мальчишки, а его суть? Что перед ним нелюдь?! Я осмотрела старика ещё раз и пришла к суждению, что он точно всё понимает. Он привёл в село кровопивца, теперь расспрашивает о родителях феникса.
Как раз в этот момент сказитель заметил мой взгляд и, быстро придав лицу вежливое подобострастие, вновь поклонился. В последний момент я решила придать своим словам менее прозрачную форму:
— Наследник владык Дьямара, как я понимаю?
Старик расплылся в улыбке. Во взгляде его было восхищение. Это немного сбивало с толку:
— Решительна, отважна и умна.
Как гром с небес, как перст судьбы великой,
Непобедима, если влюблена.
Дар и проклятие …
На последнем слове он оборвался недоговорив. Но рифма была слишком прозрачной, так что я легко догадалась. Двуликой.
Некоторое время мы смотрели друг на друга молча. Я однозначно нашла того, кто поможет мне найти Вазгара. Эта сказка, нарисованная на моей стене и так вдруг ворвавшаяся в мою жизнь. Уверенна, если разгадаю её до конца, пойму, где искать моего рыцаря. Потому я изобразила самую вежливую улыбку:
— Я бы хотела разобраться, что здесь происходит. Что за сказочная четвёрка? Зачем? Какая у этого всего цель? И что-то мне подсказывает, что вы самый старший из нас всех и должны что-то знать. Сэр?
Он усмехнулся и поклонился:
— Чхартш рода Дьямара к вашим услугам, леди Илларис. Возможно, вы правы и я действительно в чём-то знаю больше вас. Но я бы хотел ответную услугу от вас, леди…
Я не дослушала. Дёрнувшись назад резко. И только уже развернувшись, поняла что, те чувства смятения, удивления, опасения были не мои. Вернее мои, но не меня-человека.
Возле моей огромной Арис стоял мальчишка-феникс и с выражением лица юного исследователя трогал пальцем чешую на гигантской драконьей лапе.
Рядом со мной, чуть слышно усмехнулся старик-чревоходец:
— Я бы хотел взглянуть на картины на стенах вашего замка, леди. Говорят они повествуют о прошлом. Да, и давайте возьмём юношу с собой, для полноты сказки.
40. Великая дерзость
Илла
До замка мы добрались на драконе. Я и не знала, что такое возможно. Но видимо старик раньше видал драконов, и возможно даже путешествовал посредством их крыльев. Потому как пока я, сидя в седле своего зверя, размышляла как бы мне довезти этих двоих до замка, старик подобрал полы плаща и потуже завязал их вокруг тела, а после замер, подняв руки. Я не поняла его приготовлений, но Арис как-то смекнула сама, поднялась и, заложив в воздухе круг, подхватила менестреля в лапу. Аккуратно сжав в середине тела. И его и мальчишку-феникса. Сказитель к такому деянию зверя отнёсся спокойно, словно так и задумывал. А вот герцог никаких приготовлений не сделал и потому до самого замка громко бранился.
Теперь же мы сидели в том самом зале с мозаиками. Старик — чревоходец рассматривал их с каким-то детским восторгом. Впрочем, по ходу, доступными словами, объясняя мне какие изображённые сцены и каких людей он опознал, и что сия сцена значила в истории:
— Вот это, приглядитесь леди, коронация Вильяса Грозного, первого из владык династии королей Междуморья. Обратите внимание на старую леди справа. Это старейшина двуликих. Вильяс пришёл к власти при её поддержке.
Я вглядывалась в рисунок, потемневший и слегка облупившийся от времени:
— А вот та рыжая голова слева?
Сказитель усмехнулся:
— Вполне возможно! Я записях моего рода не осталось знаний о фениксах. Хотя о владыках Иянь я, конечно, знаю немало. Опора границ Междуморья, центр огненной магии людей… Но может это всего лишь огненный маг на службе у Вильяса.
Я обернулась в сторону прохода в зал. Герцог не соизволил пойти с нами смотреть мозаику. Кажется, у него открылась рана на руке, от такого способа передвижения и он, велел, сыскался велитель, нам идти осматривать рисунки без него. Видимо сидит на камнях и пока мы не видим, поправляет повязки.
Старик вдруг заметил новый эпизод и, восхищённо улыбаясь, шагнул к нему:
— А вот здесь смотрите: ультиматум кочевым племенам. Это были последние земли, присоединившиеся под власть династии. Кстати, видите эту девицу? Столь молодая леди не могла стоять, в столь опасном деле, в первом ряду возле посла. Единственное объяснение — это двуликая и возможно вот в этих облупившихся местах был нарисован её дракон.
Я всматривалась в эту фигуру. Чудно, но это действительно была женщина, художник довольно явно обозначал её грудь, но при этом на ней не было платья. Она носила богатую мужскую одежду и доспехи на руках и ногах. Разве такое бывает?
Я взглянула на подол своего платья. Оно было пошито для дороги, для леди путешествующей верхом. Но верхом на лошади, а не на драконе! Чешуя Арис была жёсткой, и частенько цепляла одежду. Так что платье моё уже было порвано в нескольких местах, и вряд ли я смогу научиться со временем избегать такой порчи. А летать на драконе мне понравилось. Это невероятно! Неужели мне тоже придётся облачиться в мужское? Я вернулась к сцене коронации. Старая леди была в платье. Но на поясе её висел длинный кинжал, причём не припрятанный, а на самом виду, словно никто не сомневался, что старушка в любой момент могла схватить его и использовать с мастерством бывалого воина.
Кто они? Кем были эти женщины проклятые драконом? Где мне теперь искать моего кровопивца?
— Сэр Чхартш, кто были эти четыре рода? Здесь нарисована их жизнь почти за пять веков, но мне не ясна та первая причина, что заставила художника разместить на этой стене именно ту четвёрку. О чём рассказывает сказка? Что это был за бой и против кого? Каких смрадных тварей победил эти четыре рода?
Старик развернулся ко мне, казалось победно улыбаясь:
— А разве вы не догадываетесь? Или вам трудно озвучить свою догадку по причине её великой дерзости?