Принцесса в опале
Шрифт:
«Надеюсь он жив…» — подумала Айша, открывая банки со специями в поисках снотворного, которым убаюкали замок. Хотелось верить, что никто не пострадал.
Со стороны лестницы раздался грохот и топот не одной пары ног.
Айша инстинктивно спряталась между холодильной камерой и полками с посудой, прижимая к себе чужие клинки.
— Проверить все! Включая кладовые и холодильную камеру. Я хочу, чтобы доставили этого…повара. Лучше живым…
Айша облегченно выдохнула и вышла из своего укрытия, не ожидая, что на нее кинутся гвардейцы.
— Отставить! — громогласно
— В моих покоях подарок, — улыбнулась Айша. Приятное тепло стремительно растекалось в груди, согревая. Ричард здесь, уже действует, он жив и… — А ты почему не заснул, как остальные?
— Заснул, — усмехнулся он. — Поднимайтесь в покои леди Вайлет…
— Нет, — испуганно шепнула она. — Там Акилу… — прошептала одними губами.
— Отставить. Я сам. Продолжайте поиски повара, — Ричард решительно взял Айшу за руку и повел.
— Он, наверное, давно бежал, — высказала она свое предположение.
— Догадываюсь, поэтому отправил несколько отрядов проверить все возможные выходы из Аскарима. Поднял Управление на ноги и городской патруль, вызвал гвардейцев. Весь город перевернут, но найдут его.
Айша кивнула.
— Где ты был? Калем спит, его никак не разбудить.
Ричард нахмурился.
— Я был в Управлении и заснул прямо за столом во время допроса той журналистки, — признался он виновато. — Мне повезло, что там был дежурный целитель. Он быстро привел меня в чувства и рассказал про сильнодействующее снотворное. Тогда я сложил уход господина Гри и появление нового повара воедино. Тревогу стал бить заранее, хотя до последнего не верил, что наемникам хватило ума усыпить всю резиденцию, включая императорскую семью.
— Это приходили за мной, — произнесла Айша.
Ричард запнулся. Развернул ее к себе, впиваясь в его лицо пристально-встревоженным взглядом.
— Об этом я не подумал, — с досадой признался он и добавил несколько слов покрепче…
— Ничего, — ласково успокоила она. — Главное, все обошлось. Спасибо, что принес Акилу мясо, оно спасло не только ему жизнь, но и мне. Одна бы я с Хисару не справилась. На это и был расчет нанимателя…
— Надо найти уже этого ублюдка и покончить с этим, — процедил принц и заправил Айше прядь волос, выбившуюся из косы, за ухо. — Я не отпущу тебя одну в твою ужасную империю. Не надейся… — притянул к себе и осторожно… коснулся губ. Нежно…
— А я боялась спросить, — призналась она, залившись румянцем. — Хотя твой отец подал мне эту идею. Как вижу, вы успели поговорить до меня?
Ричард усмехнулся и потерся носом о щеку.
— Это я предложил, — прошептал томно в самое ухо, опаляя кожу дыханием. — Пойдем?
Айша кивнула и спешно отвернулась, пряча смущение…
Хисару увели в Управление. Целители занялись тем, что приводили в чувства императорскую семью. Остальные, сказали, сами проснутся. Утром. Может, в обед.
Калем был мрачен подобно туче и зол. Это ведь он отпустил господина Гри, даже не поинтересовавшись, куда тот срочно засобирался, вроде отдых на пару дней
Повар верно служил много лет: в его предательство верилось с трудом.
— План гениально прост, — сопел он, сидя напротив в покачивающейся бричке. Айшу взяли с собой, позволили присутствовать на допросе Хисару. — Усыпить всех и спокойно провести наемника во дворец.
— Стоит подумать над тем, чтобы блюда начали проверять на яды и другие вещества перед подачей, — предложил Ричард. — И не стоит больше брать людей по чей-то рекомендации. Только проверенных службой безопасности. Должны же они выполнять свою работу.
— Отец сейчас наведет шороху, — вздохнул Калем и перевел взгляд на задумчивую Айшу. — Как ты?
Она подняла опустошенный взгляд и пожала плечами.
— Не знаю. Меня так отчаянно пытаются убить, может, вернуться? Облегчить человеку задачу? Да это я так… — отмахнулась устало. — Риторически…
— Не говори ерунды, — раздраженно отмахнулся Ричард. — Ты сама говорила, не так много людей знали, что ты могла обратиться за помощью к Изгель. Вспомни, кто именно и будем действовать методом исключения. Хотя, мне кажется, советник ваш. Не просто же так он управление в свои заботливые руки взял.
Айша качнула головой.
— Господин Корай служит нашей семье с восемнадцати лет, задолго до моего появления.
— Иногда… люди сходят с ума от алчности и желания обладать большей властью, — назидательно произнес Калем. — Мне тоже не верится, что господин Гри способен на предательство, но пока все указывает именно на это. Надо проверить любые варианты.
— Тогда Корай первый в списке подозреваемых. Министр Гюрхан — второй. Камердинер моего отца Алисан — третий, — Айша задумалась. — Больше никто. Мой отец не распространялся о дружбе с Изгель, которая зародилась еще до его восхождения на трон. К слову, именно она и помогла ему в этом.
— Надо отправить Артуру послание, — предложил Ричард. — Пусть понаблюдает.
— Вряд ли это что-то даст, — отозвалась Айша со вздохом.
— Ты Артура не знаешь, — усмехнулся Калем. — Он говорил, где познакомился с Изгель? На войне… Артур больше других знает, на что способен враг и умеет их вычислять. Уверен, ему хватит опыта, чтобы распознать настоящего убийцу.
— Приехали, — произнес Ричард и первым выбрался из брички, подав руку Айше…
Хисару молчал. Сидя на железном стуле, скованный по рукам и ногам, он имел наглости гадко ухмыляться.
— Ни слова не вытрясти, — раздосадовано произнес старший Дознаватель.
— Надавите, — произнес Калем, внимательно рассматривая Хисару. — Ментально. Немного. В обход закона…
Глаза Дознавателя удивленно расширились.
— Но это… если узнает правитель Корскианы, Эладору могут объявить политическую войну.
— Не объявят, — отрезал Ричард. — потому что не узнают. Оба наемника останутся в наших камерах навсегда, — злорадно улыбнулся он.
Непроницаемое лицо Хисару изменилось. Вероятно, он рассчитывал на другой исход. Что его вышлют на родину и там будут судить. Точнее не будут. Потому что, тот кто его нанял, сам будет у власти.