Принцип нечетности тапка
Шрифт:
– Не буду, учитель, я теперь во всём буду вас слушаться.
– Хорошо. Пойду рассказывать Малышу сказки, а вы с Мышом готовьтесь к первому занятию. Тема урока “О трех превращениях Заратустры”. Он, кстати, был трижды женат. Правда, этот биографический факт к теме урока отношения не имеет.
Шелег соскочил со стула и пошёл в комнату Малыша.
– А кто такая Заратустра, и что это за три её превращения? – спросил Мыш Заждана.
– Да откуда я знаю, надо идти готовиться, – ответил тот и, посадив Мыша в нагрудный карман
Глава 5
Самая изнуряющая стадия чтения
За долгие годы лежания на диване Заждан отвык от посещения публичных мест. Он попытался быстрой походкой прорваться в читальный зал, и сорвать с полки заратустровую книгу, но неприятный голос библиотечного швейцара одёрнул его:
– Уважаемый, в читальный зал в верхней одежде нельзя. Сдайте шинель в гардероб.
– Это не шинель, – возразил Заждан, – а стильное демисезонное пальто импортного производства. Мне его подарила на день рождения моя законная жена.
– Это шинель, перешитая в пальто, – сказал гардеробщик, как рукав оторвал. За двадцать лет работы он повидал немало шуб, шинелей, стильных пальто, и не доверять ему в этом вопросе было глупо.
– Как похож на санитара-гробовщика… – подумал вслух Заждан. – Вы, случаем, не на двух работах работаете? – поинтересовался он.
– Работа облагораживает человека, – ответил тот. – Какой номерок вам дать, чётный, нечётный, делящийся на три, на пять, а, может, с загадкой? – спросил гардеробщик, лукаво глядя на Заждана.
– С какой такой загадкой?
– Вытягиваете вопрос, если правильно отвечаете – забираете любое пальто, какое понравится, хоть шубу, хоть дублёнку, хоть шинель. А если ошибаетесь, идете домой, в чём мать родила – в рубашке значит, – гардеробщик неприятно засмеялся.
– А Мыш? Он же замёрзнет, на улице минус!
– С животными в библиотеку нельзя, они страницы едят. Но это не моё дело, по мне – хоть с тигром, главное чтобы шкуру не сдавал, а то от польт этих руки к концу дня отваливаются. Так как? С загадкой будете брать или простой? Очень рекомендую с загадкой, у нас, видите, сколько шуб и дублёнок скопилось, не гардероб прям, а выставка высокой моды. Решайтесь.
– Конечно с загадкой! Мы эти загадки щелкунчиками грызём, – гордо произнёс Заждан, распрямляя сутулую спину.
– Бери обычный, четный, замёрзнем же, не дойдём, – в страхе запищал Мыш из кармана.
– Кто не рискует, тот пенальти не забивает, – ответил Заждан.
– Вот и рискуй собой! Смелый нашёлся. Рискуй своей жизнью, а моей не надо, бери простой, чётный, бери, – попискивал Мыш.
– А загадку сейчас отгадывать или когда шинель получать будем? – спросил Заждан у гардеробщика.
– На выходе, а будете получать или нет, это ещё вопрос, – таинственно произнёс тот, протягивая номерок-загадку.
Мыш с Зажданом вошли в тускло освещенный читальный зал. На деревянных лакированных столиках горели лампы. За столиками сидели интеллигенты, жадно впиваясь глазами в распластанные книги.
– Мыш, слушай, по-моему, вот тот, в очках, не читает. Он глазами не двигает. Я, конечно, не эксперт и книгу давно не слюнявил пальцем, но, по-моему, надо по странице глазами ползать, как змейку застегивать, а этот не ползает, застыл, как вратарь перед штрафным.
– Ты не понимаешь, он уже отползал своё, а сейчас вдумывается в смысл прочитанного. Это самая изнуряющая стадия чтения.
– Если над каждой строчкой так застывать, то мы и через год эту Заратустру не осилим с её превращениями. Кстати, Мыш, ты не знаешь, это большая сказка или не очень?
– Это не сказка, по-моему, хотя название, несомненно, сказочное «Три превращения». Давай, сначала поищем её в детском отделе, а если не найдём, пойдём в отдел «Умная книга».
– Странное название, правда. Если есть «Умная книга», то должна быть и «Глупая книга». Как ты думаешь, наша в «Умном» или…? – спросил Заждан.
– Не думаю, что Шелег на первое занятие дал «Умную» книгу, не такого он о нас высокого мнения, но, для уверенности, давай спросим того, в очках. Он наверняка знает, где Заратустру эту искать, – предложил Мыш и почесал задней лапкой кончик хвоста.
Они подошли к застывшему и Заждан вежливо спросил:
– Вы не могли бы нам подсказать, где найти познавательную книжку?
Человек за столом дёрнулся, как от укола грифелем в спину, и рассеянным взглядом посмотрел на Заждана и Мыша.
– Здесь с животными не разрешается, спрячьте зверя, чтобы библиотекари не увидели. Вам, я думаю, в раздел детской или бытовой книги надо.
– Но вы же не знаете, что мы ищем, – сказал Заждан, – а вдруг наша книга в этом отделе? Может, она пылится и ждёт, когда мы над ней с Мышом застынем.
– Не думаю, это отдел философской книги. А какую книгу вы, собственно, ищете?
– Мы Заратустру, «Три превращения». Нам надо к занятию кружка готовиться. Нам учитель дал эту книгу для разминки.
– Вы говорите, для разминки? Три превращения Заратустры. Три превращения духа назвал я вам: как дух стал верблюдом, львом верблюд и, наконец, лев ребенком, – задумчиво произнёс он, – разминка, первое занятие кружка…
Человек перевёл взгляд на ничего не выражающее лицо Заждана, на чешущегося Мыша, и засмеялся, прикрывая рот тыльной стороной ладони.
– Странный он какой – то, – пропищал Мыш на ухо Заждану.
– Видишь, до чего мы можем дойти, если будем проводить здесь лучшие часы жизни. Так выходит, в сказке этой про животных рассказывается? – предположил Заждан.