Приручение строптивой
Шрифт:
Он не хирург… Пойду и расскажу
Все Бьянке. Уж она-то разгадает
Бьонделло непонятную мораль.
Уходит.
Сцена 5
Большая дорога. Входят Петручио, Катарина, Гортензио и слуги.
Петручио
Еще чуть-чуть. Рывок – и мы на месте.
Какая нынче яркая луна!
Катарина
Помилуйте,
Петручио
Вот здравствуйте! Луна, я говорю.
Катарина
Я знаю: это солнце светит в небе.
Петручио
Я внуком бабушки моей клянусь, собой бишь,
Над нами быть луне, или звезде,
Или тому, что будет мне угодно!
А нет – так поворачивай коней!
Все поперек да накрест, что ни слово!
Гортензио
Пускай луна. Ведь правда, повернет.
Катарина
От дома в двух шагах и возвращаться?
Да что угодно – солнце ли, луна.
Пожалуйста! Да хоть свечной огарок.
Что скажете, я то и повторю.
Петручио
Я говорю, луна.
Катарина
Луна, известно.
Петручио
Да что ты врешь! Луна средь бела дня?
То солнце!
Катарина
Солнце? Тьфу ты, точно солнце!
А скажете, что нет, – скажу, что нет.
Да будь ваш ум изменчив, как приливы,
Весь мир для Катарины станет тем,
Чем вы его сегодня назовете.
Гортензио
Петручио, ты взял еще редут.
Петручио
Так под гору летит сизифов камень,
А не наоборот. Но кто там на дороге?
(Входит Винченцо. К Винченцо)
Откуда ты, прекрасное дитя?
Кэт, дорогуша, честно мне признайся:
Видала ли ты девушку свежей?
Ведут войну на щечках алый с белым,
Прекрасны, точно в небе две звезды,
Глаза горят на личике небесном,
Скорей ее в объятья заключи
За красоту чудесную такую!
Гортензио
Не съехал бы старичок с катушек от этих комплиментов!
Катарина
О, юная прелестная девица,
Свежа и хороша ты, как бутон!
Как счастливы такого чада предки!
Счастливее еще тот паренек,
Кого тебе любить назначат звезды!
Петручио
Кэт, что с тобой? Надеюсь, не горячка?
Ты девушкою дедушку зовешь
В регалиях, сединах и морщинах!
Катарина
Ой, дедушка! Обман усталых глаз!
На солнце слишком долго я глядела
И путаю предметы и цвета.
Теперь-то вижу: старец ты почтенный.
Закрой глаза, прошу, на мой конфуз.
Петручио
Простите нашу выходку, отец.
Куда вы направляетесь, скажите.
Кто знает, вдруг нам с вами по пути?
Винченцо
И вас, синьор, и вас, дитя, прощаю.
В пути мне эти шутки не впервой.
Винченцо я, живу обычно в Пизе,
А нынче к сыну в Падую спешу.
Давненько уж не виделись мы с сыном.
Петручио
А звать его?
Винченцо
А звать его Люченцо.
Петручио
Ну надо же! Вот это повезло!
Теперь уж не по возрасту – по праву
Могу своим отцом я вас назвать.
С сестрой моей жены, вот этой дамы
В финале обвенчается ваш сын.
И не тревожьтесь. Девушка что надо!
Красавица! Отец ее – богач.
Любому дворянину чем не пара?
Но дайте же мне, дайте вас обнять
И проводить к счастливому Люченцо.
Я представляю, как он будет рад!
Винченцо
Вы правду говорите или эдак
Еще меня решили разыграть?
Гортензио
Петручио, откуда… Ты уверен?!
Петручио
Где шутки – там доверию конец.
Поедем дальше – сами убедитесь.
Уходят все, кроме Гортензио.
Гортензио
Я до сих пор надеялся… И вот —
Петручио поддал мне скипидару!
Скорей к вдове! Синица-то в руках
Получше журавлицы в облаках.