Приручить наследницу, или Замуж с последствиями
Шрифт:
Наконец я села рядом и провела ладонью по ткани, чувствуя гладкую выпуклость жемчужин. Они были тёплые и как будто бархатные. Но вслед за восхищением, которое накрыло меня при виде свадебного наряда, в сердце вновь поселилось смятение: где же Лестер?
Но я заставила себя успокоиться. Аккуратно повесила платье в небольшой гардеробной и отправилась спать после умывания.
Утром меня разбудил стук в дверь: пришла нарочно нанятая Лестером девушка, которая должна была временно взять на себя обязанности камеристки и подготовить меня
Заплетая мне волосы и помогая надеть платье, она без умолку болтала о том, как скучно живётся в этом городе вместе с родителями, и что она мечтает перебраться в Кальн, чтобы поступить на службу какому-нибудь состоятельному семейству. Справедливости ради, делала она всё быстро и очень старательно. Причёска получилась восхитительно элегантной и идеально подходила к платью.
Я смотрела в своё отражение и никак не могла собрать мысли воедино. Это действительно я? Всё это и правда со мной происходит? И самое главное: почему Лестера до сих пор нет? Если бы он приехал, то наверняка зашёл бы увидеться и унять наконец моё волнение.
После сборов меня вновь встретил Ханк. Я даже не стала ни о чём спрашивать — и так всё понятно.
— Может, дождёмся его здесь? — уточнила я, чувствуя, как приподнятое с утра настроение скатывается в тёмную пропасть.
— Нельзя, — покачал головой огрит. — Нам нужно прибыть в зал ко времени. Нас там ждут. Думаю, Лестер приедет прямо туда. — он помолчал, подбирая слова. — Вы выглядите просто потрясающе! Думаю, он не оставит такую красоту в одиночестве.
Ханк подмигнул мне и даже улыбнулся, подставил локоть, чтобы опереться, и проводил до экипажа.
По дороге я безучастно смотрела в окно. При свете солнца город и правда выглядел гораздо приветливее. В целом он не отличался от других, которые располагались вблизи Кальна. Чистенький, ухоженный и на вид вполне благополучный: кирпичные дома, свежевыкрашенные ставни окон, блестящие витрины лавок и магазинчиков.
Лишь вытянутое вверх, как остриё меча, здание Зала Древнейших выделялось на фоне городской пасторали. Как будто напоминало о том, что прошлое людей и других рас наполняли трудности, преодоления и события, которые так просто не отбросишь.
Когда мы выехали на площадь перед Залом, я понадеялась, что увижу хоть какой-то экипаж, который стоял бы у крыльца. Это означало бы, что Лестер приехал и уже ждёт внутри. Но вокруг только прогуливались горожане, а в самом здании как будто вообще никого не было.
Внутри нас сразу встретил один из служителей, уже облачённый в торжественные одежды для церемонии. Он с лёгким недоумением оглядел Ханка:
— Позвольте, а где мистер Этелхард?
— Он вот-вот должен приехать, — заверил его тот. — Время ещё есть. Мы пока можем начать какую-то подготовку?
Мужчина развёл руками.
— Никакой особой подготовки не требуется. Всё свершится на самой церемонии. Но мы не можем начать её без жениха, — в его тоне проскользнуло недовольство, но, взглянув на меня, он сразу смягчился. — Вы так очаровательны, мисс! Я провожу вас в комнату, там вы сможете дождаться мистера Этелхарда. Вам сообщат, как только он появится.
— Благодарю, — я вежливо кивнула.
В умиротворённой комнате храма повсюду сияли магические огни, которые висели под самым потолком, как фонарики, а в окно лился тёплый свет летнего дня. Но, к сожалению, на стене висели часы, куда я постоянно обращалась взглядом, и они лишь сильнее меня нервировали.
Наконец пробил час начала нашей церемонии. Я несколько мгновений смотрела на стрелку, пока та вновь чуть-чуть не сдвинулась, и поняла окончательно: с Лестером что-то случилось.
Понял это и Ханк. Потому что сразу пришёл, чтобы в очередной раз приняться меня успокаивать — только теперь я его совсем не слушала. Следом за ним явился служитель и уверил нас, что мы можем подождать ещё сколько угодно, ведь на сегодня громких событий в Зале не запланировано.
И мы ждали, пока утро не перешло в полдень.
— Я распоряжусь, чтобы вам приготовили что-то поесть, — Ханк встал и мягко пожал моё плечо.
Я была совершенно не голодна, скорей всего из-за волнения, но отказываться не стала. Всё во мне молчало — даже метка — и не осталось сил переживать или что-то чувствовать. Едва Ханк дошёл до двери, как навстречу ему шагнул молодой парень в одежде служителей и радостно сообщил:
— К Залу подъехал экипаж!
— Это Лестер! Я же говорил, — сразу оживился огрит. — Пойдёмте!
Я вскочила с места и оправила платье. Да, церемония предполагает определённые правила: невеста должна выйти к жениху в положенный момент. Но сейчас это меня совершенно не беспокоило — хотелось поскорее увидеть саркана, просто убедиться, что это и правда он!
Под руку с Ханком мы вышли в главный зал, входные двери как раз распахнулись. Из-за яркого света, хлынувшего в проём, я не сразу разглядела, кто это, но отчего-то прибывших оказалось несколько. Лестер решил позвать гостей?
— Клэр! — внезапно раздался гневный голос отца.
Я спряталась за спину огрита и попятилась. Откуда они узнали?!
Ханк сразу разгадал моё желание сбежать, и двинулся навстречу родителям, которые гневно шагали к служителю. Тот уже приготовился увидеть жениха, а теперь в смятении тоже не знал, куда себя деть.
— Кто вы, простите? — уточнил он. — Мистер Этелхарл не предупреждал меня о том, что будут гости.
— А мы не гости, — отец угрожающе улыбнулся. — Наверное, мистер Этелхард вообще не предупреждал вас о том, что родители невесты против этого брака!
Служитель замялся, не торопясь с ответом. А внимание нежданных посетителей отвлёк на себя Ханк. О чём они говорили дальше, я слушать не стала — кинулась обратно по коридору. Надо скорее уйти отсюда. А там поймаю какую-нибудь повозку и поеду в гостиницу. Лишь бы не попасться!