Привратник: 1. Прочь из сумасшедшего дома
Шрифт:
– Нет, нет, конечно, нет, - быстро ответил брат Дандо.
В этот момент звук, подобный раскату грома, заставил их всех вздрогнуть. Они тревожно огляделись вокруг. Что это было на сей раз? Другой тролль?
Брат Какофф спокойно сказал:
– Истребительница не возвратилась, и по этой причине Хеллмут извергает монстров всех видов.
– Прыгающий Джек, - согласился брат Изимо.
– Ходячие мертвецы. И много других.
– Они не поэтому прибывают.
– Брат Люпо явно сердился. Он пронзил взглядом каждого по
– Тогда - почему?
– прошептал брат Какофф брату Дандо, когда они поспешили вдогонку.
– Почему так много существ появляется? Не потому, что она ушла и не может защитить это место?
Потерев разбитую челюсть, брат Дандо положил камень с рунами в маленький красный мешочек из атласа и сунул его в карман своей морской куртки.
– У Маэстро много планов, - ответил он.
Й Маэстро не делится планами со всеми нами. Наши задача состоит в том, чтобы схватить Истребительницу.
Брат Какофф не успокоился;
– Но мы не можем управлять всеми этими монстрами. Даже брат Люпо не может, и брат Изимо тоже. И если мы не можем защитить себя, они придут за нами так же, как приходят за всеми жителями этого города.
– Он дрожал, размышляя о Прыгающем Джеке.
– Мы сами находимся в серьезной опасности.
Дандо скривился.
– Лучше столкнуться с ордой монстров и демонов, чем вернуться к Маэстро с пустыми руками.
– Быстрее!
– крикнул брат Люпо. Он размахивал в воздухе кулаком. Какофф почувствовал удар по голове так отчетливо, как будто брат Люпо уже ударил его. Он ускорил темп.
– Истребительница должна вернуться, - обратился Какофф к брату Дандо.
Тот выглядел совершенно несчастным и очень, очень взволнованным.
– Истребительница должна вернуться, - согласился он.
– «На легких крыльях любви я перемахну эти стены», - шептал Прыгающий Джек, перепрыгивая через ворота перед домом Чейзов. Потом он взлетел прямо на крышу и приземлился там с глухим стуком. Его не беспокоило, что кто-нибудь может услышать и увидеть его. Ему необходимо было схватить девушку, которая живет здесь.
– Корделия, - шептал он. Ничего, что ее еще нет, он может и подождать.
Джек совсем не возражал против ожидания.
Он услышал, как внизу открылось окно и голос мужчины ясно прозвучал в ночном воздухе:
– Это, наверное, птица. Или белка.
– Нет. Кто-то бросил что-то, - ответила ему женщина.
– Что-то большое. Поднимись и посмотри…
– На крышу? Сейчас?
– удивился мужчина.
– Да. Немедленно.
– О, ради всего святого, - в голосе мужчины слышалось раздражение.
Окно закрылось.
Джек улыбнулся. Он решил поиграть. Если мужчина останется в доме,
ГЛАВА 11
Ива подняла рюкзак.
– Розмарин, тимьян, мои испытанные самодельные наплечники и зеркало.
Оз слегка нахмурился.
– Зеркало - для…
Ива пожала плечами.
– Тебе не понять.
Ангел вышел на лужайку перед домом. Автомобиль Джайлса стоял рядом с фургоном Оза, в котором плохо работали тормоза. И хотя езда на машине Джайлса напоминала передвижение на осле, это было лучше, чем заниматься сломанными тормозами.
– У тебя все в порядке?
– спросил Оз, когда Ива надевала жакет.
Она кивнула.
– Только устала.
– Трудно скрывать от них то, что действительно происходит. Баффи повезло, она решилась сказать все маме.
– Я не уверен, что Баффи согласилась бы с тобой, - мягко произнес Ангел.
Все трое спустились по дороге к автомобилю Джайлса.
– Сколько обязательных участков мы теперь имеем?
– спросил Ангел.
Инн вздохнула и понюхала жимолость. Запах был очень сладким и напомнил ей о чем-то тропическом. О Гавайях. Если бы они играли где-нибудь еще, Гавайи были бы ее любимым местом.
– Тринадцать, - ответила она.
– Неудачное число, - сказал Оз и взял ее за руку.
Ива покачала головой.
– Не всегда. Это магическое число. Я не удивлю тебя, если скажу, что у него есть несколько значений.
– Тринадцать мест, где мы поймали монстров и демонов, - сказал Оз.
– Ты думаешь, что сможешь научиться обуздывать меня? Цепи изнашиваются от старости.
Щеки Ивы порозовели. Она сказала:
– Я могу поработать над этим.
Он улыбнулся:
– Моя Сабрина.
– Я не ведьма, - возразила Ива.
– И мисс Кэлендар не была ею.
Девушка задумалась.
– Но мы могли использовать одно заклинание. Сказать по правде, я не уверена, что гожусь для этого.
Спустя некоторое время Ангел уже поднялся по набережной из-под моста и покачал головой.
Ничего, - сообщил он Иве и Озу. Ангел вытер руки и засунул их в карманы.
– Троллей нет, - сказал Оз, опуская рабочий конец бейсбольной биты своего кузена.
– Троллей нет, - согласился Ангел.
Ива поскользнулась, опустила свою бейсбольную биту и заметила:
– Плохо.
– Да, плохо, - вздохнул Ангел.
Где- то они все же были и угрожали Саннидейлу. Из-за обычной необходимости горожан все отрицать никто, кроме них троих, не признавал, что всю семью Нието -маму, папу, бабушку и маленького Хосе - скорее всего утащила банда уродливых волосатых существ, ночевавших под открытым небом под мостом на 17-м шоссе. Описание «похитителей» на телевидении было просто: «невысокие, плотного телосложения и очень опасные».