Признание маленького черного платья
Шрифт:
На белку, кажется, эти слова не произвели впечатления, и, застрекотав на Талли, она ускакала прочь по сплетенным ветвям.
– Ах, да, все вокруг высказывают свое мнение о моей жизни, – произнесла Талли. – Даже белки Холлиндрейка.
Вот так она и оказалась здесь, бродя по лесу, по приказу Фелисити «немедленно найти мистера Райдера». Она была готова запротестовать, но Фелисити добавила, что если «она (имея в виду Талли) не сделает этого, то
Что ж, им вовсе не нужно, чтобы Фелисити наведывалась в их комнаты, поэтому Талли согласилась пойти.
Конечно, для Фелисити этого оказалось недостаточно.
– Поощри его довериться тебе, – давала она указания Талли, последовав за ней до парадного крыльца. – Попробуй разузнать, что ему нравится и не нравится. Потому что мы должны знать, что он предпочитает, чтобы суметь поощрить его завладеть симпатией мисс ДеФиссер.
Ему нравится целоваться, едва не сказала Талли сестре, только для того, чтобы увидеть шокированное выражение на лице Фелисити.
И он не викарий. Я даже начинаю сомневаться, является ли он настоящим кузеном Холлиндрейка.
Конечно, если бы она заявила Фелисити о чем-то подобном, то ее, Талли, по всей вероятности, сослали бы в ближайший сумасшедший дом, гм, место отдыха, для, гм, поправки здоровья.
Нет, ей придется разоблачать этого фальшивого кузена самой, без всякой помощи, и в то же время убеждать Пиппин, что пришло время перевезти «тетушку Минти».
Талли шла по следу к искусственным руинам, куда, как сказал ей Стейнс, направился мистер Райдер ради прогулки.
Прогулка, как же! Талли фыркнула. Этот тип сбежал от махинаций Фелисити, словно трус.
Но находчивый трус при этом.
Талли помедлила на дорожке, наблюдая за пятнами солнечного света на лесной почве, ее сознание увязывало вместе мысли в другом направлении – мужчина, который хочет жениться, определенно не стал бы избегать усилий Фелисити, а приветствовал бы их.
Так что же он делает здесь? в тысячный раз спросила себя Талли. А когда она подняла голову, то вид перед ней оказался в центре ее внимания.
Потому что там, у подножия руин, шагал мистер Райдер, как и говорил дворецкий. Но ее удивил не столько вид мистера Райдера, ведь она и пришла сюда, чтобы найти его.
Нет, все дело было в том, как он ходил. Нет, вышагивал. Смело и решительно. Его ноги двигались с уверенной грацией, а рука жестикулировала с силой и значением.
Никакого спотыкающегося священника. Никакого неуклюжего мнимого джентльмена. А мужчина, с энергией отстаивающий свою точку зрения.
Энергичная часть вовсе не удивила ее. Талли уже знала, что он обладает страстью.
А вот «кто-то», с кем он спорил, стал причиной того, что Талли скользнула в тень деревьев и на цыпочках двинулась вдоль них, чтобы она смогла не только узнать, с кем он тайно встречается, но и выведать, с какой целью.
Потому что теперь она подозревала, слишком отчетливо, что у нее и мистера Райдера есть еще кое-что общее.
Сердце, полное тайн.
Глава 7
Ларкен ощутил присутствие мисс Лэнгли задолго до того, как услышал треск ветки. Он сказал себе, что его чувства обострились из-за того, что он годами жил под угрозой обнаружения, и это сделало его таким же настороженным, как кота в трущобах.
Но это не до конца было правдой, потому что ощущение того, что она близко, наполняло его другими чувствами… теми, которым нет места в его жизни.
Эти чувства напоминали какофонию обманчивых желаний… особенно когда Ларкен услышал шелест листвы позади себя и ощутил, как она подходит ближе, и эта осведомленность тревожила его больше, чем угроза разоблачения.
Темпл тоже услышал ее и, не говоря ни слова, тихо скользнул за низкую стену из камней, образующую заднюю часть искусственных руин, и полностью скрылся из виду.
Ларкен огляделся, выискивая предлоги для оправдания своего присутствия здесь, так далеко от дома.
Господи, что же я скажу ей?
Вот именно! Господь… Хитрая улыбка появилась на его губах, когда Ларкен сунул руку в карман сюртука и извлек очки вместе с тонким томиком, который сунул туда как раз для подобных непредвиденных случаев.
Резко открыв книгу, он пробежал глазами страницу, пока не наткнулся на наиболее удачную строку. Ларкену захотелось рассмеяться.
О, да, эти слова идеальны. Посмотрим, как мисс Лэнгли понравится Фордайс.
Он принял напыщенную позу и начал читать вслух, стараясь, чтобы его было слышно издалека.
– Я поддерживаю и даже требую, чтобы христианки всегда одевались с пристойностью и умеренностью; никогда не выходили за рамки своей среды и не стремились возвыситься в обществе…
В этот раз о ее появлении возвестил не треск веток, а Брут. Маленькая дворняга вприпрыжку промчалась по тропинке, а когда приблизилась, то залаяла и зарычала.
У Ларкена хватило здравого смысла вспрыгнуть на один из камней, даже несмотря на то, что ему хотелось задать этой шавке хорошую трепку и напомнить ей, кто хозяин, а кто – собака.
Однако это означало бы необходимость поднять проклятый меховой комок. Учитывая, как маленький вредитель относился к сосискам, и голодный блеск в его раскосых глазенках, Ларкен подозревал, что для Брута и пальцы, и сосиски выглядели одинаково.
А любовь Ларкена ко всем своим пальцам превосходила желание указать собаке на ее место.