Признания новобрачного
Шрифт:
Нам нужно быть вежливыми и держаться на расстоянии.
Губы мужчины раздраженно сжались. Развернувшись на каблуках, он подошел к этажерке, стоящей за его письменным столом, достал хрустальный графин и маленький стаканчик.
— Только не бренди! — воскликнула Джастин. — У меня и так болит живот. — Сообразив, что сказала лишнее, она покраснела.
Гриффин усмехнулся.
— Не волнуйся, это всего лишь миндальный ликер. Очень полезная вещь и для живота, и для нервов.
Он вернулся к ней со стаканом, и девушка с покорным вздохом приняла
Гриффин стоял и смотрел на нее задумчивым, но каким-то отсутствующим взглядом. Секунды шли, и Джастин все больше одолевало беспокойство. Даже успокаивающее тепло ликера не помогало.
— Мистер Стил, вы специально стараетесь заставить меня волноваться еще больше? — наконец спросила она.
Мужчина озадаченно нахмурился, потом покачал головой.
— С какой стати?
— Насколько я поняла, вам нравится, когда все вокруг вас в напряжении. — Она заставила себя улыбнуться. — Вероятно, так людьми легче управлять.
Его тихий смех подействовал на Джастин очень странно: он одновременно взбудоражил и успокоил ее.
— Нет, я не хочу, чтобы ты волновалась еще больше. И нет, я не хочу тобой управлять.
— А кто вынуждает меня выйти замуж? — спросила она и осторожно поставила стакан на круглый столик между двумя креслами.
Гриффин прищурился. Его губы опять сжались в тонкую линию.
— Я не заставляю тебя что-то делать. И себя не заставляю.
Неприятное ощущение исчезло, смытое фальшивым теплом от миндального ликера. Или мужским смехом.
— Простите, — сказала она, удивляясь странному теснению в груди. — Это все мой эгоизм. Я забыла, как все это неприятно для вас.
Мужчина потер лоб, словно решая какую-то загадку, а потом медленно опустился в соседнее кресло.
— Поверь мне, женитьба на тебе, Джастин, это далеко не самое страшное, что мне приходилось делать. Никоим образом.
Неожиданно он повернулся и ослепил ее широкой заразительной и — Джастин не могла этого не признать — искушающей улыбкой.
— На самом деле, — заявил он, — я получу даже целый ряд преимуществ, поэтому ты зря думаешь, что я готов броситься в Серпентайн.
Глаза Джастин округлились, и она растерянно пролепетала:
— Рада это слышать.
Гриффин снова рассмеялся, и она наконец расслабилась и обрела достаточно мужества, чтобы начать трудный, но необходимый разговор. Похоже, ее будущий муж не склонен устраивать шумиху из-за бытовых проблем, что вполне согласовывалось с ее мыслями об их будущей жизни.
— Да, и в связи с этим, — начала она, — нам следует достичь понимания о том, как мы будем жить, когда… после того как…
— Ты хотела сказать, когда мы поженимся, — насмешливо подсказал Гриффин.
— Да. — Внезапно Джастин поняла, что сидит, выпрямившись, словно аршин проглотила, на самом краешке кресла — того и гляди свалится — и похожа, должно быть, на каминную кочергу. Глубоко вздохнув, девушка постаралась избавиться от напряжения… хотя бы частично…
— Продолжай, — сказал Гриффин, приняв свою излюбленную расслабленную позу.
— Вы наверняка чего-то от меня ожидаете. Думаю, я буду продолжать ухаживать за Стивеном и помогать Роуз. — Она сделала паузу, чрезвычайно обрадованная пришедшей в голову мыслью. — И я рассчитываю, по крайней мере, на один плюс от изменения природы наших отношений.
— Какой же? — Гриффин был очень похож на вкрадчивого черного кота, который готовится наброситься на мышь.
— Я смогу выходить из дома! Гулять с малышом в парке, делать покупки. Уверена, миссис Фелпс к концу дня с ног валится, и я буду рада избавить ее от части работы.
Гриффин медленно выпрямился.
— Ничего этого ты делать не будешь.
Джастин нахмурилась.
— Почему? Я же должна работать, чтобы содержать себя, по крайней мере, пока проблема не решится.
— Мы решаем проблему посредством брака, Джастин, — тщательно подбирая слова, сказал Стил. — И тебе вовсе не надо содержать себя. Ты станешь моей женой и в качестве таковой будешь пользоваться уважением, которого заслуживает изменение твоего статуса. — Гриффин подался к ней и продолжил, сверля взглядом: — К моей жене не будут относиться как к служанке — ни я, ни кто-либо другой.
Несколько минут Джастин пыталась осознать услышанное, после чего открыла рот, но заговорить смогла не сразу.
— Но… но… это же не будет настоящий брак, — запинаясь, пролепетала она. — Нет, в одном отношении он, конечно, будет настоящий, но в другом…
Гриффин громко хохотнул, но на этот раз его смех не был искушающим.
— Уверяю тебя, дорогая, наш брак будет настоящим во всех отношениях. Доминик и я убили полдня на получение специального разрешения и подготовку мероприятия. Так что завтра ты станешь миссис Гриффин Стил перед богом и людьми.
Невидимый обруч вокруг сдавил еще теснее ее грудь. Гриффин неожиданно показался высокомерным и властным, как любой лорд, с которым ей приходилось встречаться, и стократ более грозным.
Но его слова были странными и нелепыми.
Независимо от буквы закона, она не собиралась склоняться перед ним. Дядя Доминик не мог ждать от нее ничего подобного, да и Гриффин тоже.
— Хорошо, — снова заговорила она. — Я понимаю необходимость создания должного впечатления у общества и буду вести себя соответственно. Видит бог, я буду высоко нести честь вашего имени.
Заметив усмешку Гриффина, девушка приободрилась.
— Но я думаю, что мы должны четко понимать, чего ждем друг от друга, чтобы избежать неловкостей в будущем.
На лице Гриффина снова появилось выражение заинтересованности. Он склонил голову набок и принялся изучать сидящую рядом девушку, как натуралист изучает необычное насекомое. Откровенно говоря, Джастин почувствовала себя в точности так же — словно ее разрезали и изучают под микроскопом.
— Продолжай, — потребовал Гриффин. — Не могу дождаться.