Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив
Шрифт:

– О чем вы говорите, молодой человек? – сухо спросил Рон.

– «Три слепых мышонка» 61 … – задумчиво произнесла Мари. – Нет, Женька, не думаю. Тут что-то другое… – Она прижала пальцы к вискам. – Черт, не нравится мне все это!

– Агата Кристи, «Мышеловка»? – спросила Фаина. – Ах, ну да, конечно… Three blind mice. Three blind mice… See how they run. See how they run… 62

– Господи, – Феликс облизнул потрескавшиеся губы. – Старые вы дураки, хватит фантазировать! Упал он, не видите, что ли? Вон ступенька, этот дурень постоянно спотыкался… Не разводите тут драму! – Он бросил спичку на пол, вытащил из коробка новую и ловко заложил ее за ухо. Затем завертел шеей, будто китайский болванчик. – Но черт, как же нам отсюда выбраться?

61

«Три слепых мышонка» (англ. Three Blind Mice) – английский детский стишок и песня.

62

«Three blind mice. Three blind mice. See how they run. See how they run» – строки из английского детского стишка и песни «Три слепых мышки» (англ. Three Blind Mice). Дословный перевод: «Три слепых мышки, три слепых мышки, смотрите, как они бегут, смотрите, как они бегут».

Мари выглянула в окно. Снег валил сплошной пеленой, наметая высокие сугробы. Стекла дрожали от резких порывов ветра. Сквозь разбитое окно в залу падали хлопья снега.

Женька достал из кармана печенье и стал его жевать.

– Евгений, ну что такое… Как ты можешь сейчас что-то есть? – ужаснулся Леонид.

– Я заедаю стресс, – нервно ответил тот. – Хочешь?

Леонид молча покачал головой.

– Я вчера так и не поговорила с доктором, – произнесла Мари тихо.

Она прикрыла глаза и потерла пальцами виски.

– Нет, ну кто же мог знать, что приключится такое! – ответил Леонид. – Несчастный случай – на то и случай, что его не предугадаешь… У судьбы были на него свои планы, Мари.

Девушка нахмурилась и мрачно покачала головой.

– Чует мое сердце, здесь не все так просто, – прошептала она.

Тусклый утренний свет, с трудом пробивающийся сквозь снежную пелену и красные витражные стекла, окрашивал дом в мрачные тона.

Мари откинула со лба прядь волос. Блики света отразились на радужке, и в глазах ее разгорелся странный огонек.

Она осмотрела залу.

Гости жались у стойки управляющего, потирая невыспавшиеся глаза, и тихо переговариваясь.

Зиггера, Мелиссы, ее мужа и Мюллера еще не было видно.

– Кто обнаружил тело? – спросила Мари.

– Моя жена, – сухо ответил Алексей. – Она первой вышла к завтраку.

Тут на лестнице показались Мелисса и Рон. Они были полностью одеты к завтраку.

– Что за страшный холод вы тут устроили! Кому это вдруг стало так невыносимо жарко? – раздраженно воскликнула Мелисса. Она окинула взглядом столпившихся у камина гостей. – Что, дьявол вас побери, здесь творится? – Она замерла, наконец заметив лежащего на полу доктора. – Что это с ним? – вскрикнула она, глядя на тело потемневшими, расширившимися от ужаса глазами.

– Мертв, – коротко ответил ей летчик. – Разбил голову о решетку.

– Мертв? У нас в отеле труп? – Голос Мелиссы стал неестественно высоким.

Она с ужасом посмотрела по сторонам. Белая кожа ее стала еще бледнее, уподобившись китайскому фарфору. Взгляд остановился на Феликсе, который, ссутулившись, оседлал стул и нервно грыз спичку. Зрачки Мелиссы расширились.

Феликс, заметив взгляд кузины, скорчил недовольную гримасу, выпрямился и отбросил спичку на пол.

– Не закатывай истерику! – предупреждающе бросил он.

– Кто-то догадался вызвать скорую помощь? Полицию? – воскликнул Рон. – Или нам предстоит завтракать рядом с мертвым телом?..

Тут в залу спустился Мюллер. За ним, широко зевая, следовал хозяин.

– Святые угодники, что за карнавал? – удивился Зиггер.

Мюллер остановился. Невозмутимый, как индейский вождь, он быстрым взглядом окинул притихших гостей, шагнул к доктору, опустился на колени и попробовал поймать его дыхание.

– Не старайтесь… Мертвее мертвых. Я уже проверил, – сказал Симон. – Телефонной связи нет, интернет не работает. Полицию и медицинскую помощь вызвать невозможно. Хотя зачем уж ему теперь врачи… – Он махнул рукой.

Мадам Бриль покачала головой.

– Бедный, бедный нелепый мальчик…

Летчик погладил ее по спине и обнял за плечи.

Сыщик тяжело вздохнул.

– Эх, не было печали… Раз в кои-то веки выбрался в отпуск, и тут на тебе… Кстати, Феликс, что это у вас со щекой?

Феликс облизнул потрескавшиеся губы.

– Меня поцарапал этот ваш кот. Прыгнул на меня, как сумасшедший! Черный злобный дьявол… Не Моцарт, а настоящий Вельзевул! 63

Амадей надменно почесал лапой за ухом и со скучающим видом уставился в окно.

63

Вельзевул – имя князя демонов в Новом Завете.

– Вас не любят даже коты, Феликс, – фыркнула Фаина.

– Так что там со связью? – спросил Мюллер. – И что творится снаружи, кто-то проверял?

– Да, я рано утром выходил посмотреть, в каком состоянии лыжня, – отозвался Феликс. – Дорога перекрыта. Снежный завал.

– То есть вы уже успели побывать снаружи? – приподняла брови Мари. – Отчаянный вы человек, Феликс. В такую погоду думать о лыжах?..

Леонид невесело хохотнул.

– Спорт – это судьба. И в дождь, и в снег…

– Для тебя, Леонид, – конечно. Но вы, Феликс… Не знала, что вы страстный спортсмен, – сказала она, внимательно наблюдая за ним. – И когда же вы выходили из дома?

– Ну, наверное, на рассвете. Уже не припомню точно. Да вот Евгений меня видел, он тоже шатался ни свет ни заря по коридорам! – Феликс указал пальцам на Женьку, тот слегка кивнул и залился краской. – Нет, ну а что еще мне оставалось делать? – Он вскинул руки в защитном жесте. – Я совершенно не мог уснуть! Я творческий человек, я вообще редко сплю по ночам. Уж лучше подышать воздухом, чем маяться в этой духоте! – Он выставил вперед ладони. – Да и вообще, не один я не спал, что вы ко мне-то прицепились?

– Что вы имеете в виду? – спросила Мари.

– Ну, приятель ваш тоже бродил по дому, я уже сказал… А еще, – Феликс посмотрел куда-то вверх и вправо, – еще, когда я возвращался, из залы слышался женский голос! Даже два женских голоса!

Мари внимательно посмотрела на Феликса.

– Вы уверены?

– Абсолютно. Зачем мне врать? – Он прикоснулся пальцами к губам, потрогал царапину на щеке и поморщился.

– У нас в отеле лишь четыре женщины. Я была у себя в номере. Кто-то спускался утром в залу?

Популярные книги

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Измена. Мой непрощённый

Соль Мари
2. Самойловы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Мой непрощённый

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Смертник из рода Валевских. Книга 5

Маханенко Василий Михайлович
5. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
7.50
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 5

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4