Призрак золота Ямаситы
Шрифт:
Фудзита, усмехнувшись, ответил:
– Не надо сразу делать далеко идущих выводов. Я ведь всего лишь спросил, знаете ли вы этого журналиста?
Кацудзо Ниши, поняв, что совершил оплошность, постарался реабилитироваться.
– Да. Я его знаю.
– Скажите, господин Ниши. А можно ли найти на этого человека какую-нибудь зацепку? Может он сам, или кто-то из его близких родственников когда-либо имели проблемы с законом? – контрразведчик вопросительно посмотрел на полицейского.
–
– Сколько? – тихо, но достаточно жестко спросил Фудзита.
– Может быть, два-три дня, – Кацудзо решил до минимума сократить срок предполагаемого поиска компромата.
– Хорошо. Даю вам два, нет три… Но не дня, а часа, чтобы всё проверить. А чтобы вы прочувствовали всю серьезность происходящего, хочу предупредить, что вся информация, которая станет вам известна в процессе нашей совместной работы, относится к компетенции национальных интересов Японии. И любая её утечка, неминуемо скажется на вашей дальнейшей карьере. Надеюсь, вы меня поняли?
– Да, господин Фудзита, – процедил Кацудзо.
– Наконец-то! Почему так долго? Я уже вся испереживалась, – Мэри, встретив Олега у двери гостиничного номера, прижалась к его груди.
– Решил сегодняшним днём все дела завершить. А что у нас с билетами до Москвы?
– Ты это серьёзно?
– Конечно, серьёзней не бывает. Мы же ещё утром с тобой об этом говорили, – широко улыбнулся Олег.
Мэри прыгнула ему на шею.
– Неужели все? – радостно крикнула она.
– Все! Моё журналистское расследование в Японии завершено, – торжественно продекламировал он.
– Ура-а-а! – не сдержалась Мэри.
– Ура-а-а! – подхватил Олег. – Так, ты давай насчет билетов выясняй, а я пока схожу за номер рассчитаюсь.
Оставив Марию у телефона, Умелов спустился в холл к стойке рецепшн.
Симпатичная японка улыбнулась ему, склонив голову набок.
Объяснив ей по-английски, что завтра они съезжают из отеля, Олег наблюдал, как она что-то высчитывала, глядя в служебный компьютер.
Японка мило улыбнулась и назвала сумму.
Умелов ожидал примерно такой цифры, поэтому он спокойно отсчитал причитающиеся деньги и, подмигнув симпатичной японке, отправился в номер.
Проходя мимо зоны ожидания, он заметил своего утреннего «знакомого», который пытался следить за ним.
Какое-то мальчишеское чувство на мгновение возобладало над ним. Развернувшись, Олег подошел к филёру.
– Вот ё нэйм? – Умелов вежливо спросил японца.
Тот, опешив, скомкал раскрытую газету и быстро вышел вон.
– Вот это другое дело, – сам себе сказал Умелов.
Когда он поднялся в номер, Мария с кем-то оживленно разговаривала по телефону.
– Нам лучше на утро или днем?
– Лучше на утро, – ответил Умелов.
Мария, закончив разговор, удовлетворенно положила трубку.
– В течение часа билеты доставят прямо сюда. Наш вылет завтра, в семь двадцать.
Олег, откинув разом весь груз проблем, скопившихся за эти дни, широко расставив руки, плюхнулся спиной на кровать.
– Домой! – крикнул он.
Мэри подошла к нему и присела рядом.
– Ты знаешь. Я впервые лечу в Россию, но мне кажется, что я еду туда, как будто домой, в Пенсильванию.
Олег резко поднялся.
– Нет. Твой дом – Россия. Ты же всегда это знала, только боялась в ней разочароваться. А вдруг Родина не такая, какой ты её представляла. Разве не так?
Она кивнула, соглашаясь.
– Так.
Закрыв глаза, она вдруг представила далёкую Родину, укрытую первыми снегами, от скалистых берегов Чукотки до лесов Смоленщины. Неужели эта огромная территория тоже её?
Умелов обнял Мэри.
– Ты все правильно думаешь.
Татцуо Нагаи скрупулезно перебирал свои бумаги, когда шеф срочно попросил его зайти в свой кабинет.
– Господин Оказаки, слушаю вас, – журналист, заглянув в кабинет начальника отдела, вежливо поклонился.
– Не хочу вас расстраивать, господин Нагаи, но вам необходимо срочно проехать в Главное полицейское Управление к господину Ниши.
Татцуо сделал удивленное лицо.
– Это касается расследования убийства вулканолога?
– Нет. Это касается вас, господин Нагаи, – жестко ответил начальник.
Выйдя из кабинета шефа в расстроенных чувствах, он зашел в свой крохотный офис и, натянув куртку, отправился в полицейское Управление.
Всю дорогу Татцуо думал только о том, что за срочный вопрос возник у полицейских к его персоне?
Предъявив на входе свое служебное удостоверение, он прошел в кабинет к старшему офицеру Кацудзо Ниши.
Кроме самого хозяина кабинета там находился ещё один человек в строгом дорогом костюме. Поздоровавшись, Татцуо прошел к рабочему столу.
– Господин Нагаи, вы не догадываетесь, почему мы пригласили вас к себе?
Журналист внутренне напрягся, предчувствуя какую-то беду.
– Нет.
– А жаль. Я думал, что вы умный человек.
Татцуо ещё больше напрягся.
– Не понимаю, о чем вы говорите.
Полицейский поднялся из-за стола и подошел к журналисту.
– Скажите, вы были весной этого года в Германии?
– Да, был.
– А когда вылетали в Европу, вы брали с собой, чьи-либо вещи?