Призраки пропавшего рейса
Шрифт:
Джегер начал осматривать его содержимое. Как он и опасался, не все уцелело после падения. Спутниковый телефон «Турайя» лежал в одном из задних карманов, откуда его было бы проще достать в случае необходимости. Его экран треснул, и, когда Джегер попытался включить его, ничего не произошло. Запасной телефон был упакован в один из контейнеров, с которыми прыгали Краков и Камиши, но в данный момент им от этого было не легче.
Он вытащил карту. К счастью, как и большинство карт, она была практически неуничтожимой. Он побеспокоился о том, чтобы заламинировать ее, и она была сложена так, что
Джегер посмотрел на GPS на своем запястье, который он включил за несколько секунд до того, как нырнуть в кроны деревьев. Прибор предоставил ему шестизначное число — квадрат 837529.
Взглянув на карту, Джегер совершенно точно понял, где они находятся.
Они приземлились в двадцати семи километрах к северо-востоку от намеченной им песчаной косы. «Скверно, — подумал он, — но могло быть и хуже». От косы их отделяла широкая дуга Рио-де-лос-Дьос — Реки Богов. Если предположить, что все остальные члены экспедиции все же дотянули до этой косы, то между ними и Джегером с Наровой протекала река.
Обойти реку было невозможно, и Джегер это знал. Да и двадцать семь километров по густым джунглям с раненым на плечах сложно было назвать легкой прогулкой.
Они договорились, что если кому-то не удастся приземлиться в назначенном месте, то вся группа будет ожидать его или их на протяжении сорока восьми часов. Если к этому времени отставшие не появятся, то следующая точка РВ (рандеву) была назначена дальше к западу, то есть еще более удалена от нынешнего местоположения Джегера и Наровой.
По всему выходило, что у них в распоряжении имелось сорок восемь часов на то, чтобы добраться до песчаной косы. Если они не уложатся в это время, то основная группа начнет от них удаляться и вряд ли Джегеру с Наровой удастся ее догнать.
Поскольку телефон разбился, у Джегера не было ни малейшей возможности с кем-нибудь связаться и сообщить о том, что случилось. Даже если бы ему удалось каким-то образом заставить его работать, он сомневался, что получится принять сигнал. Чтобы видеть и принимать сигналы спутников, без которых не могло быть отправлено ни одно сообщение, спутниковый телефон нуждался в участке чистого неба.
Даже если допустить, что им удастся перебраться через Рио-де-лос-Дьос, далее предстоял тяжелейший переход через джунгли. Кроме этого, необходимо было учитывать еще одну серьезную проблему — не считая того, что Нарова была явно не способна проделать подобное путешествие.
Полковник Эвандро держал точное местонахождение самолета в строжайшей тайне, никому не разглашая его координаты. Он согласился передать их только Джегеру из рук в руки, непосредственно перед их вылетом на борту «С-130». В свою очередь Джегер пообещал ни с кем ими не делиться, прежде всего потому, что он и сам не знал, кому из членов его группы можно доверять.
Он собирался посвятить группу во все подробности маршрута уже после их приземления на песчаную косу, поскольку продолжать их скрывать
В данный момент никто, кроме Джегера, не знал координат разыскиваемого ими самолета, и это означало, что далеко они без него не уйдут.
Джегер посмотрел на Нарову. Ее состояние, похоже, ухудшалось. Ее мертвенно-бледное лицо блестело от пота, а укушенная пауком кисть покоилась на предплечье второй руки.
Он откинул голову и, опершись затылком в сплетение корней, сделал несколько глубоких вдохов. Речь шла уже не об успехе экспедиции, а о жизни и смерти.
Они оказались в ситуации выживания, и от его решений зависело, удастся ли им с Наровой выжить или они погибнут в этих темных джунглях.
Глава 28
Белокурые волосы Наровой были перехвачены повязкой небесно-голубого цвета. Ее глаза были закрыты, и казалось, что она спит или потеряла сознание. Ее дыхание оставалось поверхностным. На мгновение Джегер был тронут ее красотой и абсолютной беспомощностью.
Внезапно ее глаза открылись.
Какое-то мгновение они смотрели на него невидящим взглядом — ледяное синее небо с несущимися по нему грозовыми тучами. Затем, сделав над собой видимое усилие, она сосредоточилась, вернувшись в мучительное настоящее.
— Мне очень больно, — сквозь стиснутые зубы процедила она. — Я уже никуда не пойду. У тебя есть сорок восемь часов на то, чтобы разыскать остальных. У меня есть рюкзак, а в нем вода, еда, оружие, нож. Уходи.
Джегер покачал головой.
— И не надейся, — сказал он и, помолчав, добавил: — Мне быстро надоедает собственное общество.
— Значит, ты действительно Schwachkopf.
Джегер заметил промелькнувшую у нее в глазах тень улыбки. Впервые за все время она проявила хоть малейший намек на какую-то эмоцию помимо плохо скрываемой враждебности, и это его потрясло.
— Но меня нисколько не удивляет то, что тебе наскучивает собственное общество, — еле слышно продолжала она. — Ты и в самом деле скучный. Красивый, это правда. Но очень скучный…
Ее тело начало биться в конвульсиях, и искры смеха в глазах потухли.
Джегер осторожно поправил ее голову. Он знал, чего она добивается. Нарова пыталась его спровоцировать, довести до состояния, в котором он ее оставит, как она и предлагала вначале. Однако она еще не успела оценить по достоинству все его качества: он не бросал друзей в беде.
Никогда. Даже чокнутых друзей.
— Значит так, план у нас будет такой, — объявил Джегер. — Мы оставим здесь все, кроме самого необходимого, и мистер Скукотища понесет твою разнесчастную задницу на себе. И можешь не спорить — я это делаю только потому, что ты мне нужна. Никто, кроме меня, не знает координат разыскиваемого нами самолета. Если я не выживу, экспедиция сорвется. А сейчас я сообщу координаты тебе. Таким образом, ты сможешь продолжить, если со мной что-то случится. Поняла?