Призраки в горах (Бедный Сэнсэй)
Шрифт:
– С начальством не спорят, – улыбнулся Олег.
– Разрешите!
В комнату вошел лейтенант Антонас Чепайтис. Высокий, стройный, лицо гладко выбрито, форма отутюженная, щеголеватые стрелки на брюках, заправленных в начищенные хромовые сапоги.
– Командир разведвзвода, – капитан представил его Бестужеву, – лейтенант Чепайтис. Тоже мастер спорта, чемпион Литовской республики, только по боксу.
– А мы с сержантом уже познакомились, – сказал Чепайтис. – Я побывал в госпитале, Павел Федорович.
– Похвально, – сказал капитан, – что разведка всегда первая.
– Стараемся, – ответил Чепайтис и повернулся
– Нормальное, – сказал Бестужев.
– А здоровье?
– Здоров, раз выписали. Готов хоть сейчас вылететь на задание.
– С боевым заданием придется немного повременить, – сказал Дорохин. – Оклемайся немножко. Каким ты месяц назад был, не знаю, а вот сейчас, как говорят, не очень чтобы очень.
– Здоров я, товарищ капитан!
– Это по тебе видно, – и добавил категоричным тоном, видно, заранее им решенное: – Пойдешь на строительство клуба. Для начала, а там посмотрим.
– Правильное решение, – раздался чей-то уверенный голос за спиной Бестужева.
Олег оглянулся. В дверях стоял заместитель командира по политической части майор Смолин. Это был офицер среднего роста, чуть грузноватый, в очках. Он не раз приходил в госпиталь.
– Клуб строим вне плана. Он нам позарез нужен, – сказал Смолин. – Зимы здесь хоть и короткие, но довольно суровые, особенно в горных районах. В казармы мы уже перебрались. Теперь очередь за клубом. Будет там и спортзал.
– Свой спортзал – это здорово! – согласился Олег.
В тот же день Бестужев побывал на строительной площадке. Клуб сооружали, вернее, собирали, из деревянных блоков. На стройке работало два десятка солдат, направленных сюда из разных подразделений: десантники, авиаторы-технари, мотострелки. Крепкие парни, специально выделенные из рот, трудились на тяжелых работах. Они перемещали и собирали объемные блоки, монтировали перекрытия. А солдаты после госпиталя, как Олег, выполняли подсобные работы, занимались отделкой: красили, подбивали, клеили, стеклили. Работы хватало всем. Бестужев обратил внимание, что на свежем воздухе дело идет споро.
Руководил стройкой прапорщик из батальона аэродромного обслуживания, окончивший в молодости на гражданке строительный техникум. Ему на вид было лет сорок. Невысокого роста, кряжистый, большая голова, задубевшее на солнце и ветре лицо испещрено глубокими морщинами. А вот глаза у него живые, острые, с веселым огоньком где-то в самой глубине.
– Будешь вести документацию, помогать мне. Проекты стандартные, «модули» стандартные, а учет что ни есть самый бюрократический.
Глава вторая
1
Башир-хан принимал поздравления. И сам поздравлял своих ближних. Муджахеды ревностно соблюдали обычаи отцов и дедов. Они поздравляли друг друга с третьим, настоящим снегом. Как первая ласточка извещает о приходе весны, так и первый снег пророчит наступление зимы. С первым снегом афганцы поздравляют друг друга, как с первой радостью. Второй снег холодит землю, готовит ее к принятию белого покрывала. Третий снег – белое покрывало земли, очищающее ее. Чем толще покрывало, тем лучше для земли, ибо снег – это пришедшая с неба в запас на целый год застывшая вода, а вода – источник жизни.
У афганцев своя земля, особая. Всемогущий Аллах дал земле мало рек и много гор, которые и призваны на
Башир-хан на зиму перебрался в глухой горный кишлак, где у него был свой дом. Он сидел на шелковых подушках в просторной и светлой комнате, предназначенной для приема гостей и проведения праздничных обедов. На стенах, в нишах укреплены зеркала, а на них – узорная вязь из ганча светло-серого цвета с розовым оттенком. На полках – дорогая посуда и вазы. Зеркала отражали свет, расширяли пространство, делали комнату просторнее, светлее, праздничнее.
– Снег это радость на будущее, – сказал Башир-хан. – Все в нашей жизни по воле всемогущего Аллаха свершается.
– О да, мой господин, – кивнул Ашур Мамад, сидевший по левую руку Башир-хана. – Снег это радость, которую дарит нам всемилостивейший Аллах.
– Снег это наша жизнь, – согласился с ним Музафар-хан, сидевший по правую руку Башир-хана, – а жизнь наша всегда в руках всевидящего и всезнающего Аллаха.
– Когда много снега, будет много воды и земля подарит много плодов, – вставил свое слово Юсуп-бай. – Да будет покровительство нашего великого Аллаха!
Остальные, сидевшие за праздничной скатертью, почтительно молчали, кивали в знак согласия. Пили чай, передавая друг другу фарфоровые пиалы, угощались сладостями и фруктами, обильно лежавшими на подносах и блюдах. Здесь были свежие яблоки и груши из Пешавара, продолговатые темные сливы из Газни, золотисто-коричневые фиги и оранжевые мандарины из Кандагара, привяленный янтарный длинноватый виноград, который европейцы называют «дамские пальчики», длинные ломти сочных дынь, названных «красномясые», гранаты из Джалалабада, горы изюма, сушеных тутовых ягод, миндаля, орехов, фисташек и сушеных абрикосов разных видов – золотисто-красная курага, желто-кремовые с косточками и, любимые Башир-ханом с детства, сахарные абрикосы, в которые вместо вынутых косточек вставлены чуть поджаренные зерна миндаля.
– Новости есть, мой господин, – сказал Юсуп-бай, почтительно склонив голову.
– Хорошие они или плохие, все равно говори, – разрешающе кивнул Башир-хан, беря жменей из подноса абрикосы с миндальной начинкой.
– Хорошие они или плохие, не мне судить, мой господин, – сказал Юсуп-бай. – Из соседней провинции они пришли, из Баглана.
– Мы все настроились выслушать, – снова кивнул Башир-хан.
– Справедливая и священная война с неверными тянется уже не первый год, а жизнь идет своим чередом, – начал издалека Юсуп-бай. – Создаются семьи, рождаются и растут дети. И взрослеют они, как трава в поле, без знания священной книги корана, без грамоты.