Призыв
Шрифт:
Затейливая мысль, признался себе Роберт. Странная, но уместная. Он понял, что его внимание все еще сосредоточено на церкви, когда проезжал первые развалюхи и трейлеры на окраине города и даже когда парковался у здания полицейского участка; он все еще видел ее очертания, запечатленные в его мозгу.
Люди пропадали. Теперь это подтвердилось. Никто не звонил и ничего не упоминалось в отчетах, но Роберт проинструктировал Теда, Стива, Бена и Стю прочесать город, обращая внимания на все подозрительные и необычные происшествия. Они нашли две брошенные машины и несколько пустых домов с открытыми дверями, а также немало мертвых
Роберт взял список у Теда. Независимо от того, испугались ли люди и уехали и по собственной воле или же их похитили, – это были тревожные новости.
Росситер приехал после пяти, через несколько минут после Вудса, и они втроем пришли к Ричу в редакцию. Подождали несколько минут Пи Ви, позвонили ему домой – тот не ответил, – оставили сообщение на его автоответчике и пошли к Сью.
Встреча была короткой и абсолютно неинформативной. Старушка, очевидно, сказала, что устала, ушла в свою комнату и не пожелала выходить. Сью и ее родители восприняли это как должное, но Роберта удивило и разозлило то, что такая ее реакция не вызвала ни малейших эмоций у Рича, Вудса и Росситера. Они абсолютно спокойно восприняли известие о том, что сегодня ничего не будет сделано, и потратили пятнадцать-двадцать минут, пережевывая информацию, которую уже обсуждали пятнадцать-двадцать раз.
Неужели они не понимали, что на кону сейчас стоят жизни? Роберт уехал один – обозленный, усталый и раздосадованный. Он мог бы поехать вместе с Росситером, но у Вудса было в машине место для агента ФБР, и Роберт решил: пускай лучше коронер отвезет Росситера в его мотель. Сегодня он был не в настроении общаться со своим коллегой.
Роберт быстро ехал по направлению к своему дому. На улице было холодно, все следы бабьего лета исчезли, но ему было тепло; он даже вспотел и ехал с открытыми окнами. В машине гремела музыка хард-роковой группы «Линирд Скинирд». Роберт вытер пот со лба. Возможно, у него поднялась температура; возможно, это грипп. Или стресс.
Он погнал машину быстрее, когда асфальт сменила грунтовая дорога. Магнитофон играл песню «Я на охоте», и Роберт во всю глотку подпевал. Было приятно проорать пару роковых песен – это очищало голову.
На холме позади его дома маячил какой-то странный белесый объект, резко контрастировавший с окружающей тьмой. Сначала Роберт притормозил, приближаясь к повороту, ведущему к дому, а потом резко надавил на педаль тормоза и остановился. На вершине холма в свете луны он ясно видел что-то яркое, полощущееся на ветру. У этого объекта не было определенной формы – он то вырастал, то сжимался, следуя какому-то странному ритму; что-то вытягивалось из него, а потом втягивалось, извивалось и поворачивалось, танцуя в холодном пустынном воздухе.
От этого зрелища у Роберта мурашки побежали по коже. Еще ему показалось, что он слышит какой-то шепот в порывах ветра. Колеблющийся объект на холме был ему незнаком, но имелось в нем нечто, будившее воспоминания о давно пережитом ночном кошмаре; его постоянно менявшаяся форма задевала в душе какую-то струну.
Роберт переключил передачу и свернул на подъездную дорогу к своему дому, инстинктивно объезжая кочки и ямы. Перед домом замедлил ход и нажал на тормоз.
Пикап Пи Ви был припаркован под навесом.
Роберт вышел из машины и быстро пошел к пикапу.
Горевший в салоне свет беспокоил Роберта.
Пи Ви никогда попусту не тратил электричество.
Он еще несколько раз позвал хозяина дома. Может быть, тот вошел через заднюю дверь? Была ли она заперта? Роберт обежал дом – и замер.
Высокий кактус-сагуаро, росший рядом с дверью в кухню, некогда толстый и здоровый – тот самый, который его отец специально попросил строителей сохранить, когда возводился их дом, – теперь стал тощим и анемичным. Роберт мог видеть это даже при слабом свете луны. Огромный кактус превратился в скелет, и когда Роберт подошел ближе, он увидел его сухую, сморщенную кожу и поникшие иглы.
Он был здесь. Здесь побывал вампир.
Роберт нащупал в карманах распятие и кусок нефрита. Вампир убил Пи Ви или только забрал его? Роберт быстро огляделся вокруг. Трупа не было; но каждый камень, каждый кактус, каждый куст превратились вдруг в потенциальное место для засады. Пустыня была безмолвна. Абсолютно безмолвна. Не были слышны даже обыденные звуки, издаваемые ночными животными.
Роберт посмотрел направо, на белесый объект на холме. Было нечто пугающее в его неестественных колебаниях, и шериф крепче сжал нефрит. Распятие он отпустил, и оно провалилось на дно кармана. Он знал, что ему следует зайти в дом, позвонить в участок, на худой конец взять с собой фонарик, но вместо этого пошел по каменистой почве к холму.
Ветер подул сильнее, когда Роберт достиг подножия холма; его волосы развевались, он чувствовал, как мерзнет его лицо, но не остановился и даже не замедлил шаг. Все кактусы здесь были высосаны. В бледном свете луны внушительная армия кактусов, росших на склоне, теперь выглядела как полк палочных человечков. Опустошение было грубым и очевидным, как будто чудовище специально оставило за собой след – полосу мертвых, высушенных растений во все еще живой пустыне.
Наконец Роберт добрался до вершины, запыхавшийся и усталый. Он глядел на фигуру перед ним. Это был Пи Ви. Такой исход был неизбежен, и это пугало Роберта еще больше, чем реальность. Высоченный мужчина был завернут в прозрачный пластик – какой-то непромокаемый чехол, очевидно, взятый из его же пикапа. Под раздуваемым ветром, хлопающим пластиком Роберт видел мертвое, высушенное тело своего старого друга и наставника, примотанное к ветвистому кактусу-сагуаро. Запавшие черты его лица. Тело, превращенное в скелет.
Вампира здесь уже не было. Роберт знал это, но его пальцы все равно крепко сжимали нефрит. Внизу под собой он видел прерывистую цепочку огней, горевших в домах, которые вели к большему скоплению огней – к Рио-Верди. Лунный свет поблескивал, отражаясь в воде едва видимой реки. Городок был маленьким, отсюда это было хорошо видно. Маленьким и беспомощным. Крохотный оазис света во мраке пустыни.
Роберт почувствовал запах крови и снова повернулся к насаженному на кактус трупу друга, но на нем не было ни капли крови. Даже пластик, в который он был обернут, остался безупречно чистым.