Пробудить бога
Шрифт:
Сидя буквально друг на друге, мы поделили добычу поровну и с жадностью слопали.
— Ка–айф, — пропел Серега. — Все, а теперь спать.
Но неугомонная гномка уже вскочила на ноги.
— Даже не думайте, тут мало места. Мы нашли еще три пещеры, так что здесь оставляем четверть народу, остальные — за нами.
Поскольку мы и в самом деле лежали практически в два слоя, возражений не последовало. Большая часть компании поднялась и отправилась за Рондой. Элмер и Вальтер, видя, что я собираюсь остаться, тоже не двинулись с места. Похоже,
Обняв Марусю, я укрыл нас обоих плащом и погрузился в сон. Уже давно не было ночи, чтобы мне не снился какой–нибудь крылатый придурок, но в этот раз я спал, как младенец.
Едва забрезжил рассвет, появилась Ронда с новыми кореньями и ягодами. Мы наспех перекусили, и она спросила, обращаясь почему–то ко мне:
— Ну что, пойдем к нему?
— К кому? — не понял я.
— Здрасьте! К королю, конечно. К его величеству Верлиму Первому. Ты же сам рассказывал, забыл?
Эмм… Вообще–то я намеревался попросить пристанища у зенолов или, на крайняк, у великанов. Но она права, у гномов будет гораздо удобнее. И теплее, и места больше.
— А ведь верно! — оживился Элмер. — Уж кто–кто, а Верлим нас не прогонит.
Ронда с сомнением посмотрела на него, словно не верила, что этот зеленокожий гигант может быть знаком с его величеством. Но возражать не стала. Бодро вскочила на ноги и, стряхнув прилипший к коленкам мох, нетерпеливо скомандовала:
— Давайте быстрее!
Мы побросали вещи в сумы и тронулись в путь. Колонна беженцев из Треглава растянулась на полкилометра. Я отбил сообщение Верлиму — надо же предупредить хозяина, что к нему чешет целая орава гостей. Честно говоря, были опасения, что король может и не обрадоваться такой толпе. Ведь ее надо где–то размещать, чем–то кормить.
Гном откликнулся тут же:
Выезжаю! Буду ждать у бывших Столбов Скорби.
Интересно, на чем это он едет?
Измученные, полуголодные, мы карабкались вверх по тропе, вьющейся между розово–коричневыми скалами. Я старался поддерживать Марусю, но она отбивалась.
— Димка, отстань, я не слабее тебя.
Несколько часов трудного пути привели нас к заветным обелискам.
— Как красиво-о! — восхищенно протянула Ронда, едва их увидев.
Потеря бизнеса, голод, изматывающая дорога под землей — все было нипочем отчаянной гномке. Наверное, она одна, да еще ее верный Тудерим, и могли сейчас восхищаться окружающими красотами.
Еще издали я заметил, что вокруг Столбов Скорби возвышаются странные серо–коричневые холмики. Кучи камней и раньше были раскиданы у подножья, но не такие здоровые.
И лишь приблизившись, я понял — возле обелисков стоят шесть големов. Красные горящие глаза устремлены на нас, широкие каменные туши перекрывают дорогу.
Обойти их не было никакой возможности. Будь мы не такими измученными, легко бы их убили, но в нынешнем состоянии…
Идя в голове колонны, я сделал знак притормозить.
— Ждем здесь! — крикнул я.
Не тут–то было. Пока все усаживались прямо на камнях, из толпы выскочила Ронда с огромным молотом наперевес и двинулась к големам. Она шаталась от усталости, но глаза горели упрямством.
— Стой! Они из тебя отбивную сделают!
Маленькая гномка обернулась.
— Из–за них погибли мои предки! — яростно выкрикнула она, тряхнув рыжими хвостиками. — А остальные надолго остались без родины. Три поколения жили вдали от этих священных гор! Я отомщу!
Никто и глазом моргнуть не успел, как она подскочила к ближайшему Каменному Гиганту и, размахнувшись, огрела его молотом. Тот загудел и, к моему великому изумлению, отступил. Гномка снова жахнула, голем снова сделал шаг назад. Пять других монстров, повернув головы–валуны, смотрели на Ронду со смесью недоумения и… страха. Да что с ними происходит?
Гномка самозабвенно лупила врага, а ей на помощь уже спешил Тудерим. Картина была поистине сюрреалистичной: крохотная пигалица молотила Каменного Гиганта, которому едва доставала до бедра, а тот испуганно гудел и пятился.
— Получи, гад! — орала она с неведомо откуда взявшейся силой. — Это тебе за мою бабку! За деда! На! На!
Сквозь ее крики я услышал скрип, вгляделся, и глаза у меня полезли на лоб от удивления.
Глава 28. Пир
Из–за скалы показалась торжественная процессия. Впереди шли пять пар вооруженных до зубов гномов, все с одинаково ровными рыжими бородами. Следом тяжело топал голем — я не поверил своим глазам, — запряженный в коляску!
В ней важно восседал Верлим в синем бархатном костюме и короткой, до бедер, накидке — то ли мантии, то ли плаще. Его непокрытые волосы развевались на ветру, а в руке сверкал золотой скипетр. Замыкали шествие еще три пары воинов, за ними на расстоянии следовала целая толпа гномов.
Едва заслышав воинственные крики Ронды, Верлим буквально впился в нее взглядом, и глаза его загорелись удивленным восхищением. Все время, пока процессия шла к Столбам Скорби, король безотрывно смотрел на храбрую гномку.
Та, увлеченная битвой, некоторое время не замечала идущих нам навстречу соплеменников, а когда, наконец, увидела, отскочила от голема и с восторгом вытаращилась на повозку.
Шествие остановилось, король, забыв степенность, спрыгнул на землю и поспешил ко мне с протянутыми руками. На лице его сияла улыбка.
— Рокот, друг, как же я рад тебя видеть!
— Ваше величество!
Мы обнялись, потом Верлим перешел в объятия Элмера (которому был буквально по пояс), Сереги, Верхового, Маруси, других друзей и знакомых. Но нет–нет да и косился на Ронду. Вернувшись ко мне и проницательно глядя из–под кустистых бровей, он спросил: