Пробуждение
Шрифт:
Меган осталась ждать его у окошка справочного отделения.
Магазин подарков был маленьким и тесным. Быстро выбрав открытку, Финн вернулся в больницу, но Меган нигде не было. Она исчезла.
Финна охватила паника. Его сердце сжалось от страха за жену, и ему стало трудно дышать. Взяв себя в руки, он подошел к окошку.
– Вы не знаете, где моя жена? – спросил он рыжеволосую дежурную.
Дежурная с недоумением посмотрела на него.
– Она ушла с Мартой.
– С Мартой? Вы имеете в виду тетю моей жены? Вы с ней знакомы?
– Конечно. Салем – маленький
– Как вы думаете, он выживет? – спросил Финн.
– Я не врач. Маркем очень стар, получил тяжелые травмы. Но на все воля Божья.
– Спасибо, – поблагодарил ее Финн.
Дежурная улыбнулась:
– Посидите в коридоре; ваша жена скоро вернется.
– Хорошо, я подожду, – сказал Финн, продолжая стоять у окошечка.
Как только дежурная отвлеклась, заговорив с новым посетителем, Финн перегнулся через барьер и взглянул на экран монитора. К счастью, там был открыт файл со списком номеров палат и имен тех, кто лежал в них. Финн быстро нашел то, что ему было нужно, и снова выпрямился.
Пока рыжеволосая дежурная объясняла посетителю, как ему найти нужное отделение, Финн направился к лифту.
Прежде чем Меган и Марта переступили порог палаты Энди, дежурная медсестра Доркас Брандт заставила их надеть маску и халат. Организм старика был ослаблен, и врачи опасались, что он может подхватить инфекцию.
Марта молча подошла к кровати Энди, на ее глазах блестели слезы.
Энди находился в лабиринте трубок и проводов. Через одну из них подавался кислород, которым он дышал. Через капельницу в вену поступал поддерживавший его силы раствор. Специальный прибор с монитором контролировал работу сердца. Глаза старика провалились, и глазницы чернели, как у скелета. У Энди, как ни странно, не было переломов, но все его тело с головы до ног было в ушибах и кровоподтеках, словно его долго с особой жестокостью избивали битами и дубинками.
Когда его нашли, он был без сознания, а затем, несмотря на все усилия врачей «Скорой помощи», впал в кому. Энди выглядел ужасно, но Доркас заверила Меган, что жизнь еще теплится в теле старика и он может прийти в себя.
Лицо Энди покрывала смертельная бледность, на лбу и выбритом участке черепа виднелись стежки, наложенные хирургом. – Энди, глупец несчастный, – мягко прошептала Марта, – зачем ты вышел на автомагистраль? – Она вопросительно взглянула на Доркас, и когда медсестра кивнула, взяла руку Энди. – Очнись! Скажи, что ты нас слышишь!
Однако Энди лежал не шевелясь. Его глаза были закрыты. Марта погладила старика по руке и отошла в угол палаты, чтобы пошептаться с Доркас.
Меган приблизилась к постели
– Вы боец, Энди, – негромко проговорила она. – Вы нужны нам, и поэтому должны жить. – Меган взяла руку старика. – Соберитесь с силами, Энди, вы должны победить.
Ей показалось, что его пальцы дрогнули. Взглянув на него, Меган едва не закричала от неожиданности. Глаза Энди были открыты. У Меган перехватило дыхание.
Неподвижный взгляд старика был устремлен куда-то вдаль. Казалось, он видел то, что не могла видеть Меган. Его губы зашевелились, но Меган не могла разобрать слов.
Она наклонилась к нему и услышала хриплый шепот:
– Бак-Дал хочет вас… Я должен был пойти туда. Нужно положить конец злу… Зло уже… здесь! Бак-Дал хочет вас.
Меган выронила руку старика и отпрянула от кровати.
– Марта! Доркас! – закричала она. – Он очнулся! Он заговорил!
Обе женщины бросились к постели Энди.
– Вот видите…. – произнесла Меган и осеклась.
Глаза Энди были закрыты, губы крепко сомкнуты. Он лежал совершенно неподвижно.
Доркас приподняла веко, старика и посветила ему в глаз специальным фонариком. Затем она проверила его пульс и взглянула на мониторы приборов.
– Нет, дорогая, он не может говорить, – заявила она. – Его состояние не изменилось.
Доркас искоса посмотрела на Меган, как будто подозревала ее во лжи или желании выдать желаемое за действительное.
– Но я видела, как он открыл глаза, как у него шевелились губы. Я слышала, что он сказал!
– И что же он сказал? – спросила Марта.
– Он сказал…
Меган вдруг замолчала. Она не хотела повторять странные слова Энди в присутствии Доркас. О нервозности Меган и ее криках по ночам и так уже ходили слухи по городу. Люди могли подумать, что она сошла с ума.
– Я не поняла, что именно он сказал, – солгала Меган. – Но он точно что-то говорил.
– Кто это такой, черт побери? – грозно воскликнула Доркас, глядя куда-то мимо Меган.
Обернувшись, она увидела стоявшего в коридоре у стеклянной двери палаты Финна. Он не отрываясь смотрел на Энди.
– Это мой муж, – сказала Меган.
– А он разве не знает, что ждать нужно в специально отведенном для этого месте? – сердито спросила медсестра.
Несмотря на свою худобу и внешнюю хрупкость, Доркас, которой можно было дать лет шестьдесят, обладала твердым неуступчивым характером.
Отвернувшись от Финна, она снова сосредоточила внимание на Меган.
– Вы просто очень хотите, чтобы Энди поправился, – не терпящим возражения тоном заявила она. – И поэтому вам показалось, что он вдруг заговорил. Такое часто случается, сила самовнушения порой творит чудеса. А теперь я попрошу вас выйти из палаты. Ваш муж раздражает меня. Он такой возбужденный, что похож на гигантский перегревшийся трансформатор. Боюсь, что своей энергией он расплавит стекло.