Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Ты заказала мне кофе? – внезапно раздался рядом с ними голос Финна.

Меган вздрогнула от неожиданности и машинально отдернула руку, на которой лежала ладонь Майка. Подняв глаза, она посмотрела на мужа. У нее почему-то был виноватый вид, хотя она считала, что не сделала ничего дурного.

– Да, я заказала тебе кофе. Официантка сказала, что принесет его, как только ты придешь.

Меган натянуто улыбнулась, но Финн, похоже, не замечал ее неловкости.

– Спасибо, – сказал он и поздоровался с Майком.

– Рад видеть вас, Финн, – ответил

тот.

Мужчины обменялись рукопожатиями, и Финн сел за стол.

– Где твои друзья? – спросила Меган.

– Роются в книгах, – коротко ответил Финн.

Меган сгорала от любопытства, но не стала расспрашивать мужа о супругах Дево.

Однако Финн сам заговорил о Джейд и Люсьене.

– Ко мне приехали друзья из Нового Орлеана, – сообщил он Майку. – Супружеская пара – писательница, автор путеводителей и книг о путешествиях, и ее муж. Сейчас они осматривают Салем. Как вы пообедали?

– Замечательно, – ответил Майк. – Здесь прекрасно готовят.

Официантка принесла кофе. Поднеся чашку к губам, Финн посмотрел в большое окно, выходившее на торговую улицу.

– Надо же, глазам своим не верю, – пробормотал он.

– Что вы там увидели? – спросил Майк и тоже бросил взгляд на улицу.

Финн пожал плечами.

– Кто бы мог подумать, что мистер Фаллон ходит по магазинам для туристов и целыми сумками закупает всякую всячину.

Майк и Меган тоже увидели мистера Фаллона, который стоял перед магазином магических товаров. В руках у него был большой пакет с покупками.

– Действительно, кто бы мог подумать, – сказал Майк.

– Да, коммерческая выгода превыше всего – таков современный мир, – заметил Финн.

Они помолчали, потом Финн обратился к жене:

– Меган, ты рассказала Майку о том, что вчера ночью на тебя было совершено нападение?

– Вообще-то нападения как такового не было, – сказала она. – Меня кто-то преследовал, но Финн вступил с этим типом в схватку, и он убежал.

– Будь осторожна, Меган, – предостерег Майк. – Ты же знаешь, что преступник, убивший девушку в Бостоне, еще не найден. А мы находимся совсем близко от Бостона.

– Я веду себя очень осторожно, – заверила их Меган.

В этот момент бармен увеличил громкость телевизора, висевшего в баре, и все услышали голос диктора, предупреждавшего о том, что местные жители должны быть особенно бдительны и осторожны во время празднования Хэллоуина в этом году. Он сообщил также, что расследование убийства девушки, совершенного в Бостоне, застыло на мертвой точке.

– Полиция ищет свидетелей несчастного случая, происшедшего сегодня ночью на автомагистрали ЮС-1, – продолжал диктор местных новостей. – Сегодня утром служащим банка, ехавшим на работу, на дорожной насыпи был обнаружен находившийся без сознания местный рассказчик Эндрю Маркем. Осмотрев место происшествия, полиция пришла к выводу, что мистера Маркема сбила машина, а затем водитель оттащил его с дороги и скрылся. Водителю может быть предъявлено обвинение в непредумышленном убийстве. До сих пор неизвестно, какое именно транспортное средство сбило

мистера Маркема. Мистер Маркем находится в больнице в критическом состоянии, он в коме, и врачи опасаются за его жизнь. Всех, кто что-либо знает об этом происшествии, просим связаться с полицией. Полиция будет благодарна за любую информацию.

Кровь отхлынула от лица Меган. Она не сомневалась, что это был вовсе не несчастный случай, а умышленное убийство. Энди поплатился за то, что слишком много знал.

Заметив, что Меган побледнела, Майк, не обращая внимания на Финна, снова положил ладонь на ее руку.

– Не переживай, Меган, Энди стар, он вполне мог угодить под колеса машины.

Но Меган испугало не только случившееся. Она боялась взглянуть на мужа. Где он был ранним утром, когда ушел от нее? В ее душу закрались подозрения…

Финн находился в Бостоне, когда там была убита девушка. Он оказался на автостоянке, когда на Меган пытались напасть. Не слишком ли много совпадений?

– Я должна поехать в больницу и увидеть Энди, Финн, – произнесла она, наконец подняв глаза на мужа.

Финн нахмурился.

– Но с какой стати ты поедешь к малознакомому человеку?

– Если он в коме, тебя к нему не пустят, – сказал Майк.

– Да, ты прав, – пробормотала Меган.

Она была уверена: Энди Маркем пострадал из-за того, что пытался предупредить ее об опасности.

Она снова заставила себя взглянуть на мужа. Если он наотрез откажется подвезти ее до больницы, то это будет плохим знаком.

– Мне нужно быть в больнице, Финн, – твердо сказала она.

Он долго колебался.

– Ну, хорошо, Меган, – наконец сдался он. – Если ты так настаиваешь, поедем в больницу. Но я согласен с Майком: нас не пустят к Энди.

– Тем не менее, я хочу, чтобы ты отвез меня туда.

– Как тебе будет угодно.

Глава 17

В справочном отделении им сказали, что к Энди Маркему не пускают никого, кроме ближайших родственников. Это обстоятельство огорчило Меган.

– Давай в таком случае хотя бы купим цветы и попросим, чтобы ему их передали, – предложила она.

Дежурившая в справочном отделе женщина средних лет с рыжими, курчавыми волосами сдержанно кашлянула, услышав ее слова, обращенные к мужу.

– Простите, – сказала она, – но в отделение интенсивной терапии не разрешается передавать цветы. Возможно, через несколько дней мистера Маркема переведут в обычную палату, и тогда вы сможете навестить его.

– Как врачи оценивают его нынешнее состояние? – спросил Финн.

– Тяжелое, но стабильное.

Судя по мрачному выражению лица Меган, она считала, что Энди Маркем уже не поправится.

– Давай купим открытку и напишем ему пожелание скорейшего выздоровления, – предложил Финн.

– Хорошо, – согласилась Меган.

Однако она явно сомневалась, что Энди когда-нибудь прочитает их открытку.

– Я схожу в магазин подарков, куплю открытку и вернусь сюда, – сказал Финн и зашагал по коридору к выходу.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2