Пробуждение
Шрифт:
Люсьен внимательно выслушал ее. В этот момент им принесли кофе, и он заговорил только после того, как официантка отошла от их столика.
– Вы полагаете, что это был вовсе не несчастный случай?
– Да, я так считаю.
– Вы с Финном поехали в больницу, и что произошло потом?
Меган вдруг стало не по себе. По выражению глаз Люсьена она видела, что он все знает.
– Энди, по утверждению медиков, находится в глубокой коме. Но я могу поклясться, что он пришел в себя и произнес несколько слов.
– И что же он сказал?
– Он повторил фразу, которую
Люсьен мрачно улыбнулся.
– Все в порядке, Меган, вы не сказали ничего ужасного. Вы с мужем находитесь в опасности, и вам нужна помощь.
– Моего мужа никак не назовешь жестоким. Он не убийца, не злодей. – Меган сама не понимала, зачем она все это говорит чужому человеку, но не могла остановиться. – Мы с ним, конечно же, не верим в существование демонов. Все дело в силе внушения и…
Люсьен решительным жестом заставил ее замолчать.
– Я не думаю, что причиной ваших бед является суггестия, – сказал он. – В этом мире много загадочного и непознанного. Что же касается демонов, то я верю в их существование. И мне кажется, ваша жизнь зависит от того, поверите ли и вы в это.
В книжном магазине Мартина тоже было много народу. Тем не менее, Эдди не торопил Джейд, которая все еще просматривала книги и рукописи. Он дал ей время собрать нужную информацию.
Увидев вошедшего в торговый зал Финна, Эдди молча кивнул в сторону подсобного помещения. Финн быстро нашел Джейд, которая была так поглощена чтением старинного фолианта, что не заметила его появления.
– Джейд! – окликнул ее Финн.
Она подняла глаза и как-то странно посмотрела на него.
– А, это вы, – сказала она, натянуто улыбнувшись.
Финну не понравилась ее улыбка. Почему она вдруг так резко изменила свое отношение к нему? Что она могла прочитать в этих книгах и рукописях?
– Меня послал за вами Люсьен. Он и Меган ждут нас в кофейне.
– Понятно… – пробормотала Джейд, не трогаясь с места.
Она не сводила с Финна широко распахнутых то ли от ужаса, то ли от изумления глаз.
– Что с вами?
– Я встретила ваше имя…
– Где?
– В старинной книге.
– Не может быть!
Он подошел к столу, на котором лежал раскрытый фолиант.
– Это дневник. Здесь описаны события, связанные с убийством Кабала Торна. Почерк довольно трудно разобрать, автор писал в спешке. Я долго читала и перечитывала записи дневника, но так и не поняла, принадлежал ли Финнеган Дуглас к числу тех, кто свершил самосуд, или…
– Или что?
– Или он был одним из сатанистов.
Глава 18
– Повторяю, этого не может быть! – твердо заявил Финн, обхватив обеими ладонями большую чашку с капуччино. – Мне доподлинно известно, что мои предки жили в Луизиане. У меня есть дневник прапрадедушки времен Гражданской войны. Он занимался поставками амуниции,
Джейд кивнула.
– Мы верим вам, Финн. Но Гражданская война началась в 1861 году, а мы здесь говорим о событиях, произошедших за шестьдесят лет до этого.
Откинувшись на спинку стула, Финн обвел взглядом присутствующих. Он прочитал отрывок, в котором упоминался некий Финнеган Дуглас, живший в то время, когда заговорщики убили Кабала Торна. Но, как и Джейд, Финн не понял, принадлежал ли этот самый Дуглас к числу сторонников Торна или входил в группу местных жителей, свершивших над ним самосуд. Итан Миллер, автор дневника, очень расплывчато писал о нем.
– Кстати, меня зовут Финн, а не Финнеган. У меня есть и второе имя – Борегард. Мои предки – южане, это неоспоримый факт.
Джейд пожала плечами.
– Может быть, мы имеем дело с простым совпадением, – предположила она.
– Нет, это не совпадение, – возразил Люсьен.
– Вся эта ситуация граничит с безумием! – воскликнула Меган. – Ты был прав, Финн: нам надо немедленно бежать отсюда.
Джейд с недоумением посмотрела на нее.
– Финну уже приходила в голову мысль о том, что нам надо бросить все и уехать из Салема, – сказала Меган, отвечая на немой вопрос Джейд. – Мне тоже не раз хотелось бежать отсюда куда глаза глядят. Сначала мне казалось, что я схожу с ума, потом я решила, что это Финн потерял рассудок… Должно быть, мы оба обезумели здесь, в этом странном городе. Я не верю в демонов, но знаю, что существуют люди, способные мучить и убивать себе подобных. И если они выбрали в качестве жертвы меня, то нужно попытаться скрыться от них.
За столом воцарилось молчание.
– Но можно ли бежать от собственных снов? – наконец тихо произнес Люсьен.
– Знаете, что больше всего пугает меня? – заговорил Финн, решив признаться в своих страхах. – То, что убийство, происшедшее в Бостоне, как-то связано с тем, что творится здесь. Местные сатанисты каким-то чудом прознали, что я проеду через Бостон, направляясь в Мэн, и убили ни в чем не повинную девушку. Затем они заманили нас в Салем, рассорили, распустив слухи о моей жестокости и необузданном характере, и теперь готовятся принести Меган в жертву. Они рассчитывают, что убийство обеих женщин повесят на меня.
Люсьен бросил испытующий взгляд на Финна.
– Очень интересная версия. Но кто мог знать, что вы заедете в Бостон и остановитесь там на ночь? Обычно водители минуют этот многолюдный город с оживленным движением по объездным дорогам. Насколько я понял, вас заставила свернуть в Бостон какая-то непреодолимая сила.
– Я плохо помню те события, – поморщившись, сказал Финн.
– Совершенно очевидно, что кто-то пытается управлять вашим сознанием, – сделала вывод Джейд.
– Вы опять намекаете на происки демонов? – устало вздохнув, промолвила Меган. – Кстати, кто такие эти демоны?