Чтение онлайн

на главную

Жанры

Проданная на Восток
Шрифт:

— А, новенькая… — пренебрежительно сказала через губу Фадия, оценив Агату с ног до головы так, как на базаре выбирают лошадь подороже. Женщина заворчала по-ануарски, и Агата отчасти перевела, отчасти догадалась о смысле: — Переодеть, отмыть — может, и сгодится, о, смилуйся, господин, над не ведающей душой.

— Куда вы меня ведёте? Дайте поговорить с отцом! Я хочу убедиться, что он в порядке! — вывернулась Агата и крикнула Хайрату, когда Фадия схватила её за руку и потащила за собой.

Зная Вильхельма, можно было предположить, что тот подвергнул отца пыткам и издевался, лишь бы узнать про эту загадочную цепочку!

Хайрат не ответил, только дал знак Фадии, пренебрежительно тряхнув пальцами.

— Сюда! — рявкнула женщина на энарийском. — Сюда, говорю! И молчи, пока не спросили! Позор, какой позор, — Фадия разразилась тирадой на своем языке, наверняка имея в виду брючный наряд Агаты, а потом больно схватила за запястье и попыталась уволочь Агату, вставшую столбом, к дальним воротам.

— Отпустите! — рявкнула Агата, доведенная до белого каления, и приготовилась бороться за свою свободу и гордость до последнего.

Но стоило Хайрату скрыться за поворотом, как железная хватка Фадии мигом ослабла. Агата даже споткнулась, не поверив, что желанная свобода далась ей так легко, и хотела было бросится следом за ним, но Фадия, пусть и неожиданно мягко, удержала:

— И куда бежишь? Неприятностей хочешь? — Фадия сокрушенно покачала головой. — Молодая да порывистая… Что птичка. Ну-ну, не сверкай глазами так сурово, я и так вижу, что хороша.

Фадия улыбнулась мягко, веселые морщинки в уголках ее черных глаз сделали полное лицо добродушным и открытым, и Агата замерла, не зная, как реагировать.

— Я должна увидеть отца!

— Ну так увидишь! Ты на себя посмотри, — Фадия подтолкнула Агату к воротам. — Какого мужчину ты сможешь убедить, если похожа на оборванку? Ох, птичка, послушай Фадию, умойся и отдохни.

Она настойчиво потянула Агату в глубь сада, та даже споткнулась от такого напора.

— На ногах не держишься, — поцокала Фадия, подхватывая ее под локоть, — откуда ты такая?

— Из Энарии, мой родной город — Варда, на юге, — ответила Агата, перестав вяло сопротивляться и позволяя провести себя в глубину сада к массивным воротам, охраняемым двумя юношами.

Фадия что-то коротко и резко скомандовала, Агата не разобрала слов, и подумала, что это было больше похоже на какую-то кодовую фразу, словно магическое слово, открывающее двери в сокровищницу в детской сказке. Вот только чувствовала она себя вовсе не в сказке, когда за ее спиной с гулким лязгом захлопнулись обитые толстыми листами железа створки.

Подавив дрожь и чувствуя себя слишком уставшей для расспросов, словно последняя вспышка с просьбой отвести ее к отцу лишила остатков сил, Агата покорно шла за Фадией.

Дородная женщина перемещалась на удивление проворно для своих пропорций и буквально летела по мощеной крупным камнем, петляющей в пышной зелени дорожке, огибающей холм и весьма круто взбирающейся наверх.

Они миновали дышащий свежестью зеленый коридор пышно разросшегося винограда с тяжелыми, налитыми соком гроздьями и вышли на небольшую площадку на холме, спускающемся к морю.

Агата жадно вдохнула свежий, горчащий солью на языке воздух и стиснув пальцы вгляделась в далекие волны, словно ожидала увидеть там, на горизонте знакомые паруса “Госпожи дикарки”. Пена с шипением растекалась далеко внизу, но мерный рокот долетал и сюда — словно свободное дыхание огромного зверя.

— Что ты замерла на солнцепеке? — Фадия развернула ее за плечи спиной к морю. — Марш в дом! Ты не смотри, что Фадия добрая. Фадия, конечно, тебя научит управлять всеми этими мужчинами, птичка. Видит солнце, да не опалят нас его лучи, тебе это нужно. Но не будешь слушаться, накажу!

И она вновь схватила ее за запястье и поволокла в дом. Вид у нее при этом вновь стал суровый, и Агата с тоской подумала, что хоть та ее и назвала птичкой, вот только улететь она может так же, как уплыть, когда была рыбкой на корабле Вильхельма.

— Вы знаете где мой отец? И где Джонотан? — пропыхтела Агата, шагая за быстро идущей Фадией, которая практически тащила за руку.

— Джо… Джоно… тан? — попробовала повторить незнакомое слово Фадия, обернувшись.

— Капитан нашего корабля, который привез нас сюда, в Ануар. С ним договаривался мой отец, заключивший сделку с Орханом. Вы должны знать! — отчаянно просипела Агата в ответ на невозмутимое и непонимающее лицо Фадии. — Капитан Джонотан ди Арс, которого несправедливо обвинили в пиратстве, это ложь! Джонотан сделал всё, чтобы спасти меня. — Агата зло добавила, видя, что Фадия не реагирует на её слова: — Он — самый красивый мужчина и капитан на свете, и он…

Фадия дёрнула её за руку.

— Самый красивый мужчина на свете — твой новый господин Орхан аль Гаффар, милосердный и всепрощающий, самый великодушный и могучий, властитель всех богатств, милочка, запомни это и не вздумай говорить иначе.

— Он — не мой господин! — возмутилась Агата.

— Это мы ещё посмотрим, — загадочно улыбнулась Фадия и больше ни на один вопрос отвечать не стала.

В конце концов она привела Агату в большой зал и выпустила на свободу. Свободой это, конечно, можно было назвать относительно: в прохладном зале с множеством резных колонн, удерживающих куполообразный мозаичный свод, сидели на лавках у стен и на мраморных ступенях вокруг небольшого бассейна, десяток девушек в разноцветных нарядах разной степени откровенности. Значит, она попала в гарем?

Если этот Орхан не султан, то явно кто-то приближенный к нему, раз может позволить себе такую роскошь — содержать множество наложниц.

— Позаботьтесь о юной госпоже, — отдала приказ Фадия, и мигом парочка девушек в простых серых платьях вскочили со своих мест и приблизились к Агате. — Отведите в хаммам, отмойте и переоденьте, чтобы она сверкала, как ярко начищенный алмаз, нам надо будет удивить повелителя — и удивить приятно, — добавила Фадия на ануарском.

Агата застыла на месте, позволив двум служанкам — а это явно были служанки — щебетать и рассматривать её диковинный и ужасный для Востока наряд — брючный костюм на женщине, позволяющий разглядеть мужчинам всё тело!

Популярные книги

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Смертник из рода Валевских. Книга 5

Маханенко Василий Михайлович
5. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
7.50
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 5

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Наследник

Райро А.
5. Клан Волка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги