Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Узнав, что его величество отправляется сюда с визитом я не могла не напроситься в гости. А затем увидев эту чудесную аллею, не удержалась от прогулки, тем более что погода просто чудо, вы не находите? – отозвалась леди Лайт.

Я не находила, так как могла предположить, что парк, разбитый перед королевским дворцом, отличался куда большей изысканностью и вполне вероятно, был намного чудеснее этой аллеи. Но спорить не стала. Напротив, мне было любопытно, о чем намеревается поговорить со мной леди Лайт. Впрочем, я принимала как вариант, что она, действительно, приехала просто повидаться и удовлетворить свое любопытство на мой счет.

– Да, - ответила я. – Погода и вправду великолепная.

Леди Лайт предложила мне прогуляться вместе с ней до круглого небольшого озерца, прятавшегося за зарослями жимолости, и я согласилась.

– Я понимаю, что молодым супругам не очень приятно, когда их покой тревожат в первый же день после венчания, - начала Морриган. – Но у его величества был важный разговор к вашему супругу. А сами понимаете, дела короля не требуют отлагательств, даже во время такого милого периода в жизни мужа и жены.

– И что за разговор? – спросила я и не надеясь на честный ответ. И не ошиблась, поскольку леди Лайт лишь пожала плечами.

– Понятия не имею. Его величество не делится со мной делами королевства, - ответила она с безмятежной улыбкой, за которой пряталось больше, чем фаворитка его величества могла, или хотела, сказать.

Мы миновали аллею, наслаждаясь теплом солнца и почти безоблачным небом, когда моя спутница снова заговорила:

– Я надеюсь, что вы будете счастливы с графом Риверсом. Мне кажется, он достойный человек. Его величество очень ценит дружбу с Рейном.

Я улыбнулась.

– А скажите честно, леди Лайт, - попросила я.

– Морриган, - тут же поправила меня фаворитка. – Вы, леди Сьюзан, можете обращаться ко мне по имени.

Благодарно улыбнувшись, я все же спросила то, что хотела:

– Это вы выбрали меня на балу у Алленов?

– Что? – рассмеялась женщина и, опустив зонт, пристально посмотрела мне в глаза.

– Мне кажется, в тот вечер на балу именно вы подбирали для графа невесту. Я могу лишь догадываться по каким параметрам моя персона подошла и вам, и его величеству, но чувствую, что не ошибаюсь в своих рассуждениях.

– О! – леди Лайт закрыла зонт и подняв его вдруг подбросила вверх. Я успела только моргнуть, когда Морриган легко хлопнула в ладоши и зонт попросту исчез, прямо в воздухе, будто его и не было. – Вы прозорливы, леди Сьюзан. Похвально. Кажется, графу Риверсу досталась не только красивая, благородная, но еще и умная жена. Я рада, что вы сами прекрасно поняли, почему я отказала вам в вашей просьбе. Ваша судьба уже была предопределена. Впрочем, - она тут же перестала улыбаться, - могу дать вам совет, графиня. Ваш супруг достоин уважения. Возможно, вы даже сможете полюбить его. Не обязательно сейчас. В будущем.

– Я уже успела оценить некоторые качества графа, - проговорила я тихо и леди Лайт снова улыбнулась. Вот только, кажется, мы с ней подумали о совершенно разных вещах.

– Рейн Риверс несомненно интересный мужчина. Не без некоторых особенностей, - чуть тише проговорила Морриган.

– Вы имеете в виду его внешность? – насторожилась я.

– Вовсе нет. Моя дорогая. С высоты прожитых лет я научилась видеть не смазливые мордашки, а поступки, потому что именно они говорят о мужчине больше, чем любые слова и красота.

Я вздохнула, мысленно признаваясь себе самой, что в словах фаворитки короля есть зерно правды.

Разве я не считала, да и до сих пор считаю, графа непривлекательным?

Разве меня не пугает и не отталкивает его шрам?

Все так. Во мне живет предубеждение против Риверса, хотя первая брачная ночь показала, что я ошиблась на его счет. Но пока сложно делать выводы. Мы слишком мало с графом знаем друг друга. И я пока не готова открыть сердце и слепо довериться еще чужому человеку, что бы леди Лайт ни говорила. Я сама буду смотреть и сама буду делать выводы, просто не стану больше осуждать графа. Иначе, чем я лучше тех сплетников, которые шептались мне в спину после гадкого поступка Сент-Джона?

– О, вижу вы призадумались, - проговорила Морриган. – Взгляните, а мы уже у озера. А теперь обернитесь. Посмотрите на замок, хозяйкой которого вы стали, - предложила женщина.

Я бросила мимолетный взгляд на крошечное, но удивительно чистое, озеро, затем сделала так, как попросила леди Лайт и на миг застыла в некотором удивлении.

С этого места замок казался настоящим чудом. Ночью он представился мне как нечто мрачное, под стать своему владельцу и моим внутренним страхам. Но дневной свет показал, что Роузриверс старинное и очень красивое здание с толстыми древними стенами из серого камня, с лепными фигурами и колонами, с огромными окнами и башней, словно сошедшей со страниц детских сказок. Почти дворец, в который можно влюбиться!

Я посмотрела на северную сторону замка, заросшую плющом. Растение оплетало стену вплоть до зубцов башни, цепко держась меж камней своими корнями.

Повернувшись, увидела, что леди Лайт тоже рассматривает замок. На ее губах цвела улыбка, смысла которой я не могла понять. Она была и задумчивой, и загадочной. Женщина явно размышляла о чем-то своем, чем не собиралась делиться с новой хозяйкой Роузриверс.

– Леди Лайт, - проговорила я, - как хорошо и давно вы знаете графа Риверса?

Морриган повернула ко мне голову. Наши взгляды встретились.

– Что именно вас интересует, леди Сьюзан? – она больше не настаивала, чтобы я называла ее по имени. Я решила, что это к лучшему.

– Какой он человек? Как мне вести себя с ним?

– Все просто, дорогая графиня. Будьте с ним честны. Постарайтесь разглядеть своего супруга. Возможно, вам понравится то, что вы увидите.

– А может и нет, - прошептала я.

– Все зависит только от вас, леди Сьюзан, - мягко заметила Морриган, а миг спустя, едва взглянув на замок, добавила, - его величество закончил с визитом. Пойдемте. Кажется, мне пора возвращаться во дворец.

Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Недомерок. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 5

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды