Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Значит, вы поступили правильно. Не стоит жалеть о том, что уже сделано, - заверила своего монаршего спутника леди Лайт.

– Полагаешь? – он изогнул вопросительно бровь.

– Уверена, - кивнула она.

– И все же, - его величество бросил взгляд в окно и, кажется, только теперь заметил, что экипаж приближается к королевскому дворцу. – Все же, я буду спокойнее за Рейна, если отправлю к нему Торна.

– Вот как? – удивилась Морриган. Она не знала причины, по которой король отправился навестить своего друга графа Риверса. И до последней минуты, даже секунды, надеялась, что это все же

желание его величества поздравить Риверса с законным браком. Но нет. Предчувствия не обманули. Причина была иной, хотя король, конечно же, воспользовался случаем, чтобы заодно и поздравить друга.

– Я сразу решил отправить Торна в Роузриверс. Он всего лишь проводил нас до дворца. Сама понимаешь, мне сейчас стоит быть осторожным, - произнес король. – Во дворце место Торна займет Берроуз.

Леди Лайт кивнула и больше не стала задавать вопросов, считая их лишними и полагая, что не получит на них ответ. Но тот факт, что его величество решил расстаться, пусть и на время, со своим лучшим охранником, говорил о многом.

«Что же такого вы сказали, или оставили у графа?» - подумала она и внимательно посмотрела на любовника, который, в свою очередь, уже в некотором нетерпении глядел в окно экипажа на дворец, становившийся все больше по мере приближения.

– Мы почти приехали, - заявил король. – Прежде чем расстанемся, хочу спросить, могу ли я ожидать тебя сегодня… - он не закончил фразу, но посмотрел на Морриган так, что щеки фаворитки покрылись легким румянцем.

– Всегда к вашим услугам, мой король, - ответила она и склонила голову, продолжая при этом размышлять о Риверсе и его чудесной молодой жене.

**********

С графом мы встретились за несколько минут до ужина. Я спустилась раньше, успев увидеть, как Рейн стоит в холле и разговаривает с кем-то из слуг. Приблизившись, посмотрела на мужа, сделав неловкий книксен, поскольку лишь в последний момент вспомнила, что жена не должна приветствовать супруга подобным образом. Ведь между ними более доверительные и близкие отношения. Вот книксен и получился кривой и неловкий. Впрочем, граф будто бы и не заметил этого. Лицо его выглядело спокойным, но по взгляду я поняла, что что-то не так.

– Милорд? – спросила тихо.

Рейн развернулся ко мне и взмахом руки отпустил лакея.

– Это вернулся слуга, посланный мной в дом ваших родственников, - объяснил муж.

Я кивнула, уже зная, что услышу дальше.

– Хартливы сказали, что ваша няня отбыла утром с первыми лучами солнца. И прислуга в доме подтвердила, что Тильда Вилсон покинула дом, причем один из лакеев, за определенную сумму, полученную от моего слуги, шепнул тому на ухо о якобы споре, после которого леди Иден Хартлив прогнала вашу няню, велев ей немедленно покинуть дом.

Кивнув, я вздохнула. Отчего-то было неприятно и больно услышать такое. А ведь я почти свыклась с мыслью, что Тильда будет рядом, и вот как оно обернулось.

И почему я не удивлена тому, что тетя Иден прогнала няню? Она ведь грозилась сделать это и вот сделала, не позволив бедняжке даже опомниться после нашего с ней расставания.

– Не грустите, Сьюзан, - муж приблизился и взял меня за руку. От его прикосновения мне стало не по себе. Но это были приятные ощущения. Рука у Рейна показалась мне теплой, надежной и сильной. Рука настоящего мужчины, как и слова, последовавшие после. – Я верну вам вашу няню, Сьюзан. Не беда, что она уехала. Дешевые дилижансы едут долго. Ее перехватят уже завтра на очередной стоянке. Так что, не стоит огорчаться раньше времени.

Подняв голову, поймала спокойный взгляд супруга. Несколько секунд мы смотрели друг на друга более пристально, чем следовало, затем граф отпустил мою руку и произнес:

– А сейчас пойдемте ужинать. Вы, верно, проголодались?

Не найдя, что сказать в ответ, я лишь кивнула и пошла рядом с Риверсом размеренным шагом.

Мы миновали распахнутые двери, по обе стороны которых стояли лакеи, вытянувшись по струнке. Мне хватило всего лишь одного взгляда на обеденный стол, чтобы на миг сбиться с шага.

– Надеюсь, вы не против небольшой, - граф прокашлялся, - романтики. У нас не было свадебного пира, и я подумал, что этот вечер должен стать особенным.

Особенным?

Я огляделась, продолжая стоять на месте и восхищенно рассматривая зал, украшенный свечами, которые парили в воздухе, созданные из магии. Эти свечи не обжигали. Они были лишь иллюзией, но какой красивой, как и великолепные орхидеи, вспыхивавшие в пространстве разными цветами, настолько нежные, что мне казалось, будто могу уловить их аромат.

Стол тоже был украшен цветами, стоявшими в хрустальных вазах между блюд, от которых исходил такой аромат, что мой живот мгновенно взбунтовался и напомнил о том, что давно пора поесть.

Я покраснела и, прижав к животу руки, отвела глаза от улыбки графа, старательно делая вид, будто ничего не произошло и мысленно ругая свой организм за такое неприличное для благородной дамы поведение.

– Сегодня все для нас. Я даже отпустил слуг, чтобы мы могли побыть наедине, - осторожно заметил граф. – И мне совершенно точно следует рассказать вам о сегодняшнем визитере, точнее, даме, прибывшей в замок без приглашения. Возможно, вы заметили днем экипаж и леди в зеленом?

Еще бы я не заметила! А еще я прекрасно помнила, что меня не пригласили спуститься и не представили незваной гостье. Так что выводы напрашивались сами собой. Вот только я с интересом выслушаю объяснения Риверса.

– Но об этом после, - мягко взяв меня под руку, Рейн повел меня вперед к столу, усадил, придержав стул, и опустился рядом на место хозяина дома. Я неловко поежилась. Отчего-то ощутила смущение, просто представив себе, что Риверс лично будет ухаживать за мной.

А ведь он предупреждал! Стоило быть готовой. Но я и подумать не могла, что граф проявит себя таким романтиком!

– Какое вино предпочитаете, Сьюзан? – спросил Рейн, внимательно глядя на меня.

Я оглядела бегло блюда, решив, что начну с легкого салата и небольшого куска рыбы, обжаренной в кляре и украшенной нарезанными дольками лимона.

– Белое, - проговорила.

Риверс взял одну из бутылок. Слуги позаботились о том, чтобы вино уже было открыто и графу оставалось лишь достать пробку и разлить напиток по бокалам.

– Думаю, за ужином, мы сможем немного поговорить, - предложил Рейн. – Вы расскажете о себе, что любите, чем увлекаетесь, а я расскажу о себе. Мне кажется, это неплохая идея, не находите?

Поделиться:
Популярные книги

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Смертник из рода Валевских. Книга 3

Маханенко Василий Михайлович
3. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 3

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки