Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Он ушел так рано, подумала я, но вслух ничего не сказала.

После пришла нянюшка. Тильда сидела в моей комнате, пока горничная помогала мне одеться, а затем занималась волосами. Я смотрела в зеркало на собственное отражение и видела удивительно пустой взгляд, за которым прятался страх и усталость. Наверное, не так должна выглядеть молодая жена, влюбленная в своего супруга. И почему только боги дали нам так мало счастья, омрачив его сразу, едва мы узнали и полюбили друг друга?

– Ты выглядишь усталой, - заметила Тильда, когда горничная ушла.

Я

встала, еще раз бросила быстрый взгляд на свое отражение, затем на часы, что стояли на каменной полке над камином. Пора было спускаться к завтраку. Мне было очень интересно, вернулся ли ночью Торн и если да, увиделись ли они с Рейном? Что он рассказал? Успел ли к леди Лайт и грозила ли ей на самом деле та опасность, о которой переживали мужчины?

– Да ты меня будто и не слышишь! – посетовала нянюшка.

Вздрогнув, я посмотрела на нее.

– Прости, Тиль. Просто я задумалась.

– Или это господин граф не дает тебе спать по ночам? – улыбнулась мягко женщина, позволив себе такую откровенность.

– Ах, как бы я хотела, чтобы в этом огромном замке появились дети, - продолжила она шепотом. Но я услышала и поджала губы.

Я бы тоже хотела этого. Видят боги, я мечтаю подарить Рейну наследника, ведь тогда, возможно, проклятие исчезнет?

– Мне пора на завтрак, - сказала я и Тильда поспешила вместе со мной покинуть мои покои. Я направилась в обеденный зал, а нянюшка к себе – именно там она и трапезничала, потому как не могла по статусу есть вместе со слугами.

Спустившись вниз, первым делом заметила лакеев, стоявших у открытых дверей. Рейн был уже в зале, но не сидел за столом, а стоял у камина, заложив руки за спину, задумчивый и удивительно красивый в моих глазах.

– Рейн! – проговорила я.

Муж услышал. Обернулся. Лицо его посветлело от радости, и я почувствовала, как тоже начинаю улыбаться.

– Нам пришло приглашение, которое мы, увы, не сможем проигнорировать, - произнес Риверс, когда мы сели за стол.

Слуга пододвинул мне стул, и я бросила оценивающий взгляд на накрытый стол, на котором уже находилось все, что было нужно для завтрака.

– Что за приглашение? – спросила у мужа. – Кто прислал?

– Его величество, - ответил Рейн и криво усмехнулся.

– А… - начала было я, но тут же осеклась, не рискнув спросить про Торна. Рейн увидел, как изменилось мое лицо и правильно разгадал вопрос, так и не прозвучавший в зале.

– После завтрака я бы хотел, чтобы ты, дорогая, отправилась вместе со мной в мой кабинет, - произнес он и я кивнула, надеясь, что Торн вернулся из дворца и привез с собой хорошие новости. Они были мне необходимы как воздух, потому что я слишком устала от плохих новостей. Устала от постоянного напряжения и всего, что обрушилось на меня за столь короткий срок моего замужества.

Не знаю, как выдержала трапезу. Все время мне хотелось подняться с места и пойти в кабинет вместе с мужем, чтобы успокоить сердце. Но ни я, ни Рейн, не позволили себе показной паники. Мы поели и ушли, поднявшись в кабинет графа. И там, едва

переступив порог я, к своему облегчению, увидела нашего друга.

Торн сидел на диване закинув ногу на ногу и важно смотрел на нас с Рейном. А еще… он не улыбался и был предельно серьезен, став почти таким, каким я впервые увидела его.

– Торн! – ахнула я, едва за спиной закрылась дверь.

Мужчина поднялся, поклонился и взяв мою руку, протянутую для поцелуя, прижался к ней теплыми губами. Все эти церемонии казались сейчас лишними, но я действовала уже интуитивно, делая то, к чему привыкло и что стало частью моего «я».

– Ну же, не томите нас, Торн! Что с леди Лайт? Оправдались ли худшие подозрения?

Торн отпустил мою руку и перевел взгляд на Рейна, который молча смотрел на мага.

– Я успел вовремя. Его величество пытался избавиться и от Морриган. Но теперь, - Торн улыбнулся, - в деле участвует королева. Леди Лайт в ярости. Королева тоже. Волей судьбы она оказалась свидетелем того, как ее фрейлина едва не задохнулась от магической твари, которую в нее хитростью поместили по приказу Леопольда. А мне удалось убедить ее величество в том, что есть вероятность того, что в ней самой сидит такая же дрянь.

– Боги! – ахнула я и прижала ладонь к губам.

– Но все это уже не так важно, как то, что королева решила помочь нам, ну и заодно и себе.

Торн жестом пригласил нас присесть и выслушать его рассказ уже сидя. Я первой опустилась на стул. Рейн отошел к окну и встал там, скрестив руки на груди. Торн сел и, вальяжно откинувшись на мягкую спинку дивана, вытянул вперед длинные ноги, нарушая все правила этикета. У него не было предубеждений в этом отношении. Я сделала вид, что не замечаю, да и мне, по сути, было все равно.

Торн начал свой рассказ, из которого мы узнали простой и совсем нехитрый, но, надеюсь, действенный план леди Лайт.

– Это поможет? – спросила я, когда маг закончил говорить.

– Его величество и знать не будет, что уничтожает, - кивнул Торн. – У нас огромный шанс на успех.

Рейн вздохнул и, наконец, нарушил свое молчание.

– Леди Лайт опасная женщина.

Торн кивнул усмехнувшись.

– Она задумала посадить на трон королеву.

– Возможно, ее величество будет более полезна нашему королевству, чем ее благородный монарший супруг, - предположил маг.

– И все же, при всем моем почтении к ее величеству, при Леопольде в королевстве царит мир, - тихо заметил Рейн.

– Мир, - кивнул Торн. – А еще нищета в нижних слоях общества, поборы, налоги. Вам ли не знать об этом, Риверс? Вы у нас ближе в низам, чем мы.

Я посмотрела на мужа. В какой-то миг испугалась, что слова Торна заденут Рейна за живое, но граф на удивление принял благосклонно замечание мага и напоминание о его прежней жизни.

– Так, или иначе, нам не нужен монарх, который так легко отнимает жизни преданных ему людей продлевая свою, - добавил Торн. – Человек, который не ценит важность чужой жизни для меня столь же обесценен.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Предатель. Вернуть любимую

Дали Мила
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Вернуть любимую

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3