Продавец проклятых книг
Шрифт:
— Это здесь. Мы в шестой комнате.
Затем старый врач остановился перед громоздким шкафом, открыл и осветил его внутренность.
Торговца лихорадило от нетерпения. Он подошел к Асклепию и спросил:
— Это первый шкаф?
— Да.
— Значит, надо искать на его второй полке.
Старик пошарил на ней и огорченно пробормотал:
— Здесь ничего нет. Несколько палимпсестов. Книга о персидском суфизме. Медицинский трактат Разеса из Багдада. И больше ничего.
— Подожди, — вмешался Игнасио. — А что стоит в глубине, вон в том углу?
Асклепий осветил это место своей свечой, и в углу
— Это энколпий — сосуд для хранения святых реликвий. Посмотрим, что в нем лежит.
Торговец вынул из энколпия закрывавшую его пробку и перевернул сосуд себе на ладонь. Оттуда высыпались крошечный свиток папируса и много сушеных семян и трав. Неопытный человек при первом взгляде легко мог бы обмануться и принять их за кучку реликвий и листок с молитвой. Но это были совсем другие вещи.
Игнасио понюхал растения, потом развязал кожаный шнурок, скреплявший свиток, и нетерпеливо прочел то, что было написано в папирусе, торопливо свернул листок и положил его в энколпий вместе с остальным содержимым.
— Что, нашел? — спросил Асклепий. — Это четвертая часть книги? Тайна ангела Амезарака?
— Да! — ответил торговец тоном победителя. — Это рецепт хаомы, древнего напитка, которым пользовались маги. Он применяли его в своих самых важных обрядах, считалось, что хаома заставляет душу воспарить из тела и оказаться рядом с небесными сферами.
— Хаома? — переспросил старик, теребя свою серую бородку. — Я был убежден, что ее первоначальный рецепт утрачен. Говорят, Зороастр запретил ее применять.
— Это верно. Кроме того, я думал, некоторые составные части для нее невозможно найти. Но Вивьен разыскал основные, положил в этот энколпий и присоединил к ним рецепт.
— Говорят, викинги пользовались похожими смесями, чтобы увеличить свою силу. Некоторые травы помогают человеку сбросить оковы с тела и разума. Но я не уверен, что людям позволено делать такое.
Торговец ничего не ответил, но блеск его полных любопытства глаз красноречиво свидетельствовал о том, к чему склоняется его душа. Он положил энколпий в свою дорожную сумку, повернулся к Гийому и сказал:
— Идем! Мы не можем долго оставаться здесь.
Француз кивнул, улыбнулся на прощание Асклепию и направился к выходу.
Игнасио, прежде чем уйти, обнял старика. Библиотекарь удивился, буркнул что-то, потом ответил ему таким же объятием.
— Подумай хорошо, Альварес, — посоветовал Асклепий. — Не поддавайся гордыне и жажде знать больше, чем ты должен. Это говорит тебе ученый. Мы родились, чтобы стоять ногами на земле. Мы животные из плоти и крови, а не бессмертные существа. Некоторые двери должны оставаться закрытыми. И еще обрати внимание, я где-то читал, что слишком большая доза хаомы может оказаться смертельной.
— Дорогой друг, за твоим постоянным ворчанием скрывается почти отцовская забота, — сказал торговец. Наклонился к уху Асклепия и шепнул ему: — Мне еще будет нужна твоя помощь. Ты должен оказать мне еще одну, последнюю услугу.
Старик посмотрел на него, как человек, которому сильно надоедают, и ответил:
— Забудь об этом! Даже и не думай!
Глава 78
Игнасио и Гийом сломя голову помчались к выходу из башни по крутой лестнице с множеством углов. Там и в самом деле можно было сломать шею. На нижнем этаже они отыскали тайный выход наружу — маленькую дверь в задней стене здания.
— Я не думал, что в этой развалине могут быть потайные ходы, — сказал француз, с наслаждением вдыхая ночной воздух. Наконец-то он избавился от нездорового застойного запаха в башне!
— Вполне естественно, что они здесь есть. Библиотека Асклепия — часть старых укреплений Компостелы, — объяснил торговец и пошел более широким шагом. — А теперь торопись! Нам нужно быстро исчезнуть отсюда.
Они двинулись дальше осторожной, скользящей походкой, прижимаясь к стенам, чтобы остаться незаметными в тени. Но, не успев далеко отойти от башни, увидели перед собой внушительных размеров всадника на коне. Гийом сразу узнал великана-чеха. На этот раз тот был без маски, но гнал коня рысью, и взгляд у него был решительный.
Славник натянул поводья и сошел с коня. Угрожающе держа правую руку на рукояти меча, он подошел к двум друзьям и решительно потребовал:
— Отдайте мне книгу, Игнасио из Толедо, и я не причиню вам никакого вреда.
— Мне очень жаль, сударь, но я не смог бы удовлетворить ваше требование, даже если бы хотел, — ответил торговец, отступая на шаг назад.
Потом он повернулся к своему товарищу и сказал:
— Вернемся в башню! Еще есть время. Там мы в безопасности.
— Нет! — заявил Гийом. — Он не отстанет от нас. Будет преследовать не одним способом, так другим. Я не хочу всю жизнь оглядываться, нет ли его за спиной. С этим надо покончить!
— Ты не знаешь, что говоришь. Иди за мной! — приказал Игнасио.
Но Гийом уже не слышал ничьих приказов, гнев затуманил ему глаза. Он выхватил скимитар из ножен и бросился на врага.
Чех с ловкостью опытного воина вынул из ножен свой меч и успел заслониться им от удара, направленного в левый бок.
Лезвия скрестились.
— Я видел, как ты сражаешься, француз. Тебе бы лучше сдаться! — сказал Славник, стараясь заставить противника опуститься на колени.
Молодой француз согнулся под его натиском. Сила рук у чеха была просто нечеловеческая! Гийом стиснул зубы и попытался сопротивляться давлению противника, но все его усилия оказались тщетными, и после упорной борьбы он оказался на земле. Гийом мгновенно вскочил на ноги и встал в боевую позицию, приготовившись отражать новую атаку. Однако враг неожиданно дал ему передышку, посмотрел на противника так, словно сочувствовал ему, а потом подошел к своему коню, вынул из ножен второй меч, висевший на передней луке седла, и прочертил круг в воздухе двумя лезвиями сразу. А потом замер и стал ждать.
Гийом, встав с земли, глубоко вздохнул и отважно пошел на врага. Игнасио, наблюдавший за этой схваткой, дрожал от страха за друга, и чем дальше, тем этот страх становился сильнее. Француз был ловким, поворачивался то в одну, то в другую сторону и направлял удары в бока, плечи и колени противника. Он словно танцевал изящный и смертоносный боевой танец. Более тяжелый Славник бил по нему двумя мечами сразу, сверху вниз, словно разъяренное насекомое-богомол своими лапами по мухе или бабочке. Чех то колол, то рубил, и мощные удары непрерывно сыпались на противника.