Прогулки по тонкому льду
Шрифт:
Глава 6
Пока я переваривала своим травмированным котелком полученную информацию, охотники уже бодро входили на территорию лабиринта. Итак, что я знаю об охотниках? Кроме того, что мэтр Легран не высокого о них мнения? Ничего… Так есть ли смысл бояться? Не думаю. Для начала нужно понять, что им от нас нужно.
— Микаэлла Пэлпроп, Лиарель Ноарис? — грозно уточнил у меня один из охотников.
Микки икнула. Я разозлилась. Для начала нужно поздороваться. После представиться. Хамство, видимо, это такое поветрие в
— С кем вынуждена говорить? — холодно произнесла я, покосившись на здание школы.
Сквозь сплетение веток кустарника мне было хорошо видно, как Легран уже выскочил из парадного входа и мелкой рысью направился все к тому же лабиринту. На сердце стало спокойнее. Мэтр, конечно, не самый мой любимый собеседник, но, во-первых, он хорошо ориентируется в незнакомом мне мире, а во-вторых, зная характер мэтра, я уверена, что обидеть нас не то что не посмеют, а даже и не подумают.
— Старший служитель башни, — неприязненно отозвался хам.
— А имен вам там не дают? — поглаживая холодеющую от ужаса Микки по руке, уточнила я. Тянем время, а что еще делать?
Охотники растерялись. Старший повернулся к тому, что стоял у него за спиной.
— Вам следует пройти с нами для дачи показаний, — выдали мне неожиданный ответ.
— Каких показаний? — настороженно уточнила я. — И почему их нельзя дать здесь? Охотник собирался ответить, но его прервали грубым:
— Имя, звание, причина несанкционированного визита?
Мэтр Легран стоял на узкой тропинке, скрестив руки на груди. Уже второй раз за короткое время я была искренне рада видеть мэтра. Однако, как неожиданно обернулась жизнь! Еще на той неделе я мечтала видеть мэтра как можно реже, а теперь только и жду его появления.
— В совет подана заявка на допрос этих женщин, в разбирательстве по превышению полномочий… — поворачиваясь к Леграну, сообщил один из стражников. — Вами.
— А совет не остановил тот факт, что вчера я сам имел радость побывать на допросе? — насмешливо прорычало начальство. — На все вопросы ответил. Не удовлетворил? А я так старался.
Что же, теперь причина дурного настроения мэтра мне известна. Это не оправдывает его свинского поведения, но многое объясняет.
— О вашей способности прятать мысли знают все, — в тон Леграну ответил охотник.
— Всем так же известно о нашем конфликте с Майном, — развел руками Мэтр. — И что?
— Мэтр, я уважаю вас, — отводя взгляд, выдохнул охотник. — Но у меня приказ.
— Если ты так чтишь закон, то должен знать, что допрос несовершеннолетней без родителей запрещен, — кривя губы в своей извечной надменной улыбке, рыкнул Легран. — Мэса Пэлпроп моя ученица, мэса Ноарис моя подчиненная, но я не получал от совета ни одного письменного извещения.
— Я только выполняю приказ, — упрямо повторил охотник.
— Какая удобная отговорка! — покачал головой мэтр. — Так выгодно прикрыться приказом и не нести ни за что ответственность… Открывай, я пойду с вами.
Охотник сжал челюсти, на загорелых скулах заплясали желваки,
Воздух вокруг нас затрещал, словно в нем зарождались разряды тока; поднялся ветер, закручивая в вихри опавшие на дорожку листья; в глаза полетела пыль и мелкие камешки. А потом прямо на моих глазах пространство в лабиринте стало расползаться. Словно кто-то невидимой рукой раздвигал мир вокруг, который в данный момент казался лишь рисунком на невидимом гобелене. В образовавшейся «щели» было темно, и разглядеть, что там, за гранью, у меня не вышло, как я ни напрягала глаза.
— Только после вас, — произнес мэтр, кивая охотникам в сторону разрыва.
Потом в этот проход шагнул мэтр-директор и только потом по взмаху его руки прошли мы с Микки. Попав в полутемное помещение после ярко освещенного двора, я на долю секунды почти ослепла и бесспорно бы упала, не подхвати меня кто-то под локоть. Проморгавшись, я смогла разглядеть то, что стояли мы в каком-то кабинете. Судя по грубым камням на стенах, это была все та же Башня, которую я навещала вчера. В кабинете было много… не людно.
Рядом со мной стоял хмурый и настороженный Легран (он-то и не дал мне растянуться посреди кабинета), по правую руку стояла Микки. Мэтр Майн, по кляузе которого нас сюда и привели, подпирал стену рядом с сидящим за столом старцем. Охотники? Охотники «рассосались» до нашего появления.
— Что ты здесь делаешь, Легран? — недовольно прошипел кровосос-интриган.
— Сопровождаю своих подопечных, — пожал плечами мэтр. — Как того требует закон.
— Ты…Ты…
— Хватит, мэтр, — недовольно скривившись, перебил кровососа старец. — Мэтр Легран имеет право сопроводить свою ученицу и подопечную. Я не вижу в этом проблемы.
Майн засопел, как набирающий скорость паровоз, но дерзить старцу не осмелился. Итак, вот как выглядит власть Башни… Хм, хиленько выглядит, если честно. Это был сухой, как мумия, старик с абсолютно лысой головой и, судя по цвету глаз, абсолютно слепой. Слепое правосудие в полной боевой готовности. Злая ирония судьбы?
— Да, сударыня, ваш вывод совершенно верен, я ни разу не видел этот мир, — сдержанно отозвался старик. — Но видеть правду это мне не мешает.
Скажем так, если бы меня не держали под руку, то сейчас я бы рухнула на пол. А… Как?
— Старший дознаватель Лазарус, — склоняя голову, представился старик. — Мы с вами просто побеседуем, и вы сможете вернуться к своим делам.
— Лиа… — начала я писклявым фальцетом. — Лиарель Ноарис. — Вышло у меня со второго раза.
Микки невнятно проблеяла свое имя, и по приказу мэтра Лазаруса мы обе уселись напротив его стола. Мэтр Легран отправился изучать пейзаж за окном, Майн все так же сопел за правым плечом мэтра-дознавателя.
— Микаэлла, — переплетая узловатые пальцы, произнес Лазарус. — Расскажите мне о том, как вы встретились с оборотнем, который был убит прошлой ночью?