Прогулки по тонкому льду
Шрифт:
— Свои советы засунь куда захочешь. Она не пойдет. — И свиток полетел в радостные объятья каминного пламени неизученным.
— Это глупо и противозаконно, — глядя, как горит бумага, вздохнул охотник. — Вы же сами знаете, что я не могу ослушаться приказа. И я буду вынужден…
— Да неужели?! — Вот теперь и я сделала шажок назад.
Такой у Ена был тон, что мне стало снова жаль незваных гостей.
— Не советую, — подал голос второй молчаливый гость. — Нас двое.
— Так может, попробуете?
— Ен, что происходит?
— То, о чем я предупреждал, — испепеляя взглядом охотников,
И мэтр-директор одарил наших «гостей» своей фирменной улыбкой, от которой хотелось самостоятельно удавиться.
— Я могу обещать, что мэсе ничего не угрожает и мы приложим все усилия…
— Это ты мне рассказывать будешь? — В голосе Ена послышался отчетливый рык.
Тени за моей спиной ожили и принялись сползаться к Ену. Медленно, змеями, кляксами, пятнами — они тянулись к нему, окружая охотников. Я с ужасом понимала, что Ен опять теряет контроль над силой и причиной тому я. Не знаю, что грозит за нападение на охотников, но то, что у Ена будут проблемы, кристально ясно. И проблемы будут из-за меня. Тени радостно шептались в углах, шныряли по стенам, лукаво поглядывали на нас. Как часто они теперь приходят к нам без спросу! Еще недавно я и не знала об их существовании, и вот теперь, стоит Ену разволноваться, как они, словно пиявки, подползают к нему.
— Ен. Давай просто пойдем с ними и все. — Я осторожно взяла любимого за руку.
Вздрогнул, тряхнув головой, но не обернулся.
— Послушайте мэсу и не делайте глупостей. — И охотник вынул из кармана два браслета из меди.
— Ты издеваешься? — Ен резко выступил вперед, загородив меня от охотника. — Блокаторы? Она не преступница!
— Это предписание совета. Формальность, мэтр Легран.
— Я тебе эту формальность сейчас в очень интересное место затолкаю, — ласково пообещал Ен. — Потом даже вынуть не выйдет.
Я ему охотно поверила. Ен может. Ен если сказал, что затолкает, то затолкает. Охотник замер, все так же не решаясь подойти ко мне. Я сама вышла из-за спины Ена. Мы оба понимаем, что ослушаться приказа в открытую — это бросить вызов совету. И если Ен сейчас нападет, то спасать меня тогда точно будет некому. Это ясно мне, это ясно и Ену, оттого его ярость настолько безудержна. Отчаяние, я ощущаю его в каждом взгляде, каждом жесте мэтра-директора.
— Я могу пойти с ней? — сквозь зубы выдавил Ен.
Руки охотника дрогнули, когда он попытался надеть на меня браслеты. Он затравленно глянул на меня, на мэтра-директора.
— Ен? — Я обернулась к Леграну.
Ен молча сверлил взглядом охотника. Охотник затравленно пялился на Ена. Я молча терялась в догадках.
— Вы же знаете правила, — хрипло выдавил охотник.
— Правила. — Ен криво улыбнулся и обернулся ко мне.
Меня взяли за плечи и осторожно их сжали. Ен выглядел холодным и отстраненным, но я могла разглядеть в его взгляде отчаянное нежелание меня отпускать. Он не может помешать, но и отпустить для него сродни поражению. И опять он винит себя. Я же вижу это по его взгляду. Осторожно подняла руку и провела по щеке Ена. Я все понимаю. Его не в чем упрекнуть. Он и так прятал, и защищал меня слишком долго. Ен прикрыл глаза,
— Я тебя вытащу, — шепнул Ен, открыв глаза. Он склонился ниже, едва касаясь губами моих губ. — Слышишь? Вытащу очень скоро. Ты, главное, не бойся и никому не верь, поняла?
— Поняла, — шепнула я, чувствуя, как от страха сводит желудок.
Мэтр-директор криво усмехнулся, потом осторожно поцеловал меня в лоб и сжал в объятиях.
— Я открою проход, — прозвучал его холодный голос.
— Но… — попытался возразить один из охотников.
— Я открою проход. — Сказано еще более холодно.
Возразить Ену не решились. Браслеты защелкнулись на моих запястьях, обожгли кожу холодом и на миг вспыхнули неярким светом. Стало странно. Вот именно это слово хорошо описывало мои чувства. Я странно ощущала себя, не имея представления, что изменилось. На первый взгляд, ничего. Ен взмахнул рукой, и зеркало в спальне ожило, открывая проход в Башню. Я молча шагнула в Зазеркалье следом за первым охотником, второй шел сзади. Я обернулась, желая еще раз посмотреть на любимого мужчину — неизвестно, что ждет меня в Башне. Ен глядел нам в след, опершись руками на раму. Поймал мой перепуганный взгляд, подмигнул.
— Я приду. Скоро, — донеслось до меня, и проход закрылся. — Жди.
Башня встретила нас пустынными коридорами и тишиной, рождавшей в душе смутную тревогу. Здесь царил извечный полумрак, разбавленный тусклым светом чадящих факелов. Наши шаги гулко раздавались в каменном лабиринте переходов и коридоров. Я ковыляла с гордо поднятой головой и чеканя шаг. Охотники заметно притормаживали, пытаясь приноровиться к моей походке. Терпите, раз уж пришлось меня конвоировать. Наше молчаливое путешествие завершилось у неприметной деревянной двери, которая распахнулась, стоило нам к ней подойти. Охотник отошел в сторону, пропуская меня вперед. Стоило переступить порог, как дверь за спиной с грохотом захлопнулась.
— А вот и вы, очаровательная мэса, — донеслось из непроглядного мрака. — Женщина-загадка и тайная слабость мэтра Леграна.
— Отчего же тайная? — холодно спросила я у тьмы. — Наши отношения не такая уж и тайна. Мы взрослые люди и не стыдимся своих чувств.
Голос во тьме расхохотался. Хрипло и зло. Я его узнала. Факелы в комнате вспыхнули, осветив тесный кабинет с множеством книжных полок и огромным дубовым столом. Мэтр Майн сидел за столом, вальяжно развалившись на стуле.
— Мэтр Майн. — Я медленно направилась к стулу, стоящему напротив стола. — Какая нежданная встреча.
Пока я ковыляла к посадочному месту, Майн не мигая изучал меня своими красными глазками, с явным интересом отмечая мои спокойствие и холодность. Ох, знал бы он, чего мне стоило держать эту маску. Внутри все дрожало и тряслось от страха, но показывать его наглому упырю я не собиралась.
— Какая выдержка! — восхищенно произнес Майн. — Какая игра в равнодушие!
Я по возможности грациозно села на стул, отставив начавшую ныть ногу. Майн все мои движения отслеживал со странной ухмылкой.
Наследник павшего дома. Том II
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
рейтинг книги
Стражи душ
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Империя сосредотачивается
3. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
На руинах Мальрока
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
