Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Происхождение христианства в свете рукописей Мёртвого моря
Шрифт:
Заветы двенадцати патриархов

Книга под таким названием содержит различные предания о двенадцати сыновьях библейского патриарха Иакова. Каждому из его сыновей приписывается особое завещание (завет). Оно включает биографию завещателя, нрав­ственные поучения, адресованные потомкам, предсказание их будущей судьбы. Апокалиптические части произведения содер­жатся преимущественно в завещаниях Левия и Нафтали. Со временем книга подверглась христианской обработке, следствием чего было включение в нее соответствующих вставок и добавле­ний. Это побудило некоторых ученых утверждать, что автор «Заветов» был последователем христианской религии. Однако для такого утверждения нет достаточных оснований. Шюрер убе­дительно

показал, что основная часть сочинения носит иудей­ский характер, а христианские места обязаны своим происхож­дением руке интерполятора,

Вопрос о христианских интерполяциях приобретает большой интерес в связи с находками у Мертвого моря. Было обнаруже­но несколько фрагментов из Завета Левия на арамейском языке и один отрывок из Завета Нафтали на еврейском языке. Най­денные фрагменты дали возможность более точно определить те места Заветов, которые следует отнести к христианским интер­поляциям.

Бардтке обратил внимание на тот факт, что в 90-х годах XIX в. в Старом Каире были найдены фрагменты Заветов две­надцати патриархов в той самой генизе, в которой обнаружен Дамасский документ. Отсюда он делает заключение, что оба произведения имеют одинаковое происхождение, они были напи­саны людьми, принадлежащими к кумранской общине. На наш взгляд, не исключена возможность составления Заветов две­надцати патриархов в среде кумранитов. Однако для категори­ческих утверждений на этот счет ученые не располагают еще достаточными данными. Одно, по-видимому, не подлежит сомне­нию: Заветы двенадцати патриархов, как и другие апокалипти­ческие произведения, высоко ценились кумранитами.

Заветы первоначально были написаны в Палестине на еврей­ском языке. Со временем они были переведены на другие языки: греческий, армянский, славянский и др. Еврейский оригинал не сохранился, но некоторые переводы дошли до нас — полностью или частично.

О времени составления Заветов двенадцати патриархов в рас­поряжении ученых имеется мало определенных данных. Мейер относит их написание к очень раннему времени — к последним десятилетиям III в. до н. э. Клаузнер утверждает, что они были написаны во времена Йоханана Гиркана, приблизительно в 110—105 гг. Фридлендер относит их составление ко временам Помпея. По мнению Шюрера, иудейская основа Заветов по­явилась не позже I в. н. э. Дубнов считает, что их написание следует отнести к последнему столетию до разрушения Иеруса­лима римлянами. Порфирьев полагает, что Заветы восходят к концу I в. или началу II в. н. э. По мнению Нетшера, они были написаны в период между III в. до н. э. и III в. н. э.

IV книга Езры

Она является типичным апокалиптическим произведением, в котором очень заметно влияние книги Даниила. Первоначально это произведение появилось в Палестине на еврейском языке. Оно было переведено на греческий язык, а греческий текст в свою очередь послужил основой для переводов на другие языки.

Шюрер приводит ряд убедительных доводов в пользу того, что IV книга Езры была написана во время правления римского императора Домициана (81—96). К его мнению, по существу, присоединяются Буссе и Клаузнер. Первый относит написание IV книги Езры к концу I в. н. э., а второй считает, что она бы­ла написана приблизительно в 90 г. н. э. Рислер утверждает, что различные части этой книги были написаны в разное время. Наиболее древняя ее часть восходит к 30 г. до н. э., а оконча­тельная обработка текста имела место около 120 г. н. э.

Апокалипсис Варуха

Он дошел до нас в сирийском и греческом переводах. Поэтому в научной литературе принято говорить о сирийском и греческом апокалипсисах Варуха. Греческий текст содержит добавления христианских авторов. По мнению Клаузнера и Рислера, апока­липсис Баруха был первоначально написан на еврейском языке. Шюрер же считает, что нужно оставить нерешенным вопрос о первоначальности языка, на котором было написано это произ­ведение. Шюрер и Трубецкой полагают, что апокалипсис Варуха был написан после разрушения Иерусалима Титом. Клауз­нер относит его составление приблизительно к 80 г. н. э., а Буссе — к концу I в. н. э.

Шюрер говорит о родстве апокалипсиса с IV книгой Езры. По его мнению, между обоими произведениями имеется так мно­го соприкосновений в области мыслей и выражений, что необ­ходимо принять либо идентичность авторов обеих книг, либо заимствование материала одним у другого. Вместе с тем Шю­рер считает недостаточно обоснованным утверждение многих ученых о зависимости апокалипсиса Варуха от IV книги Езры. Он полагает, что эта книга появилась позднее апокалипсиса Варуха.

Оракулы Сивиллы (кн. Ill—V)

В древней Греции Сивиллами назывались полулегендарные пророчицы, которым при­писывалась способность предсказывать судьбу и угадывать будущее. Гераклит, Аристофан, Платон и Аристотель говорят лишь об одной Си­вилле, но в сочинениях более поздних писателей упоминаются двенадцать Сивилл. С именем этих пророчиц связывались раз­ные изречения и предсказания.

В странах античного мира широкой известностью пользова­лись так называемые Сивиллины книги, т. е. сборник изречений, приписываемых кумской пророчице Сивилле. Согласно преда­нию, она продала этот сборник римскому царю Тарквинию Гор­дому. В действительности Сивиллины книги были завезены в Рим из Кум в начале республиканского периода. Хранение и толкование этих книг было поручено особой жреческой коллегии, состоявшей первоначально из двух, а со времени Суллы из 15 человек.

В Риме Сивиллины изречения и предсказания служили мате­риалом для официальных гаданий. К ним по приказанию сената обращались в тех случаях, когда угрожала опасность государст­ву. Они же обычно использовались сенатом для установления новых религиозных обрядов и культов, для введения в римский пантеон новых божеств. В 83 г. до н. э. Сивиллины книги сго­рели во время пожара Капитолийского храма, служившего ме­стом их хранения. По распоряжению сената они были частично восстановлены. Новый сборник Сивиллиных предсказаний был сожжен около 400 г. н. э. по приказу Стилихона, фактического правителя Западной Римской империи.

Во II в. до н. э. александрийскими евреями был составлен сборник «пророчеств», который по форме представлял собою подражание образцам «языческих» оракулов. Это проявилось в первую очередь в том, что авторство сборника приписывалось мифической Сивилле. Со временем текст иудейских Сивиллиных книг подвергся изменениям и дополнениям. В него были сдела­ны и христианские добавления.

Псалмы Соломона

Они называются так потому, что богословская традиция приписывает их царю Соломону. Однако даже при беглом ознакомле­нии с их содержанием напрашивается вывод, что они не имеют никакого отношения к нему. Первоначальный текст псалмов был написан, вероятно, в Палестине на еврейском языке. До нас они дошли только в греческом переводе. По вопросу о времени их написания высказывались различные точки зрения. Одни иссле­дователи относили составление псалмов Соломона ко времени царствования Антиоха Эпифана, другие — ко времени правления Ирода. Однако подавляющее большинство ученых полагает, что они были написаны непосредственно или скоро после завоевания Иерусалима Помпеем. По своей литературной форме псалмы Соломона имеют много общего с каноническими псалмами, при­писываемыми традицией царю Давиду.

«Вознесение Моисея»

Это произведение сохранилось лишь частично в латинском переводе, сделанном с Моисея» греческого текста. Первоначально оно было написано в Палестине на еврейском или на арамейском языке. О времени его составления нет единой точки зрения среди ученых. По мнению Шюрера, Буссе и Тру­бецкого, «Вознесение Моисея» было написано вскоре после смерти Ирода. Клаузнер относит его составление к 7—10 гг., Рислер — к 17—29 гг., а Вуде — приблизительно к 30 г. н. э.

Поделиться:
Популярные книги

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

На грани развода. Вернуть любовь

Невинная Яна
2. Около развода. Второй шанс на счастье
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На грани развода. Вернуть любовь

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Предатель. Ты не знаешь о сыне

Безрукова Елена
3. Я тебя присвою
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Ты не знаешь о сыне

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Неожиданный наследник 2

Яманов Александр
2. Царь Иоанн Кровавый
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник 2