Чтение онлайн

на главную

Жанры

Происхождение
Шрифт:

Они прождали в тишине несколько минут, хотя было видно, что командор торопится. Может, стены коридора и ее сбили с толку? Вряд ли, омкемцы тут уже проходили не раз, так что путь им был знаком. Так чего же она ждет?

Послышался щелчок. Командор Хатквебан и ее мехи повернулись на звук и увидели щель, появившуюся в стене слева. Через несколько секунд дверь полностью открылась, и оттуда с поднятыми руками вышла посол Тибанвори.

За ней следовало Гарал, его руки были опущены, словно оно заходит в обычную комнату в самой обыденной ситуации.

Ингрей

пронзил страх — оно же подвергает себя опасности! Страх тут же сменился надеждой. Неужели Гарал хочет помочь ей? Нет, вряд ли. Оно не в опасности и пришло сюда вовсе не ради нее. Оно — Гек, а Ингрей нет.

— Командор Хатквебан? — спросила Тибанвори на йиирском с сильным радчаайским акцентом. — Можете опустить оружие или хотя бы просто отвести. Я здесь ради вас, сохрани нас всех Амаат. Понять не могу, зачем вы это натворили.

— Оружие мы не опустим, посол, — ответила командор. — Стрелять мы в вас не собираемся, хотя, полагаю, некоторые меня бы за это поблагодарили.

— А меня вы застрелить не можете, — сказало Гарал. Голос его был необычайно спокойным и будничным. — Иначе наживете дополнительные проблемы.

Командор Хатквебан не ответила, и Гарал продолжило:

— Мы здесь из–за… — он сделал жест рукой, — вы сами знаете кого.

Повисло молчание. Затем Ченнс спросил:

— Это была посол?

Тибанвори возвела глаза к потолку и собиралась уже ответить, но Гарал ее опередило:

— Кто ж еще?

Тибанвори удивленно моргнула, но промолчала.

— Почему она пришла? Зачем?

— Она интересуется судьбой Ингрей, — ответило Гарал. — Но это неважно. Нам нужно забрать тело и отнести его на корабль. Мы не можем оставить его здесь.

— Оно всё еще в ларии, — сказала командор. — Можете забрать его, когда мы уйдем.

— Нет, — отрезало Гарал. — Мы заберем его прямо сейчас. Не бойтесь, я не представляю для вас угрозы: межрасовое соглашение защищает вас от меня так же, как и меня от вас. Посол Тибанвори находится здесь как наблюдатель, чтобы обеспечить вашу безопасность, так что и о ней вам не следует беспокоиться.

Командор скептично хмыкнула.

— Нашу безопасность!

— Нам всем не поздоровится, если соглашение будет нарушено, — сказала Тибанвори. — Хотя я начинаю уже жалеть, что ввязалась в эту неприятную историю.

— Гек очень скрытные, как вы уже могли заметить, командор, — сказало Гарал. — Мы не можем ждать, пока вы уйдете, чтобы забрать тело.

Ингрей наконец–то поняла, что здесь происходит. Мех Тика изначально принадлежал Гек. Понятно, что они не хотят, чтобы мех попал в чужие руки, поэтому они послали Гарал и Тибанвори забрать его. Почему Гарал — ясно, потому что другие Гек испытают огромный дискомфорт, покидая корабль, но зачем Тибанвори явилась вместе с ним, да еще и подыграла, хотя знала, что там лежит вовсе не посол Гек? Может, она до сих пор не понимала этого? Ингрей казалось, что если б Тибанвори знала, что соглашение не нарушено и омкемцы убили меха, принадлежавшего

Тику, то она сразу бы отказалась и не пришла сюда. Зачем ей помогать Гек?

Гарал продолжило:

— Мы не хотим, чтобы то, что осталось в ларии, попало в руки хвайцам, мы им не доверяем так же, как и вам. Поэтому нам важно сделать это как можно скорее.

— Да еще и таким образом, чтобы ни в коем случае не нарушить соглашение, — многозначительно добавила посол Тибанвори, исподволь взглянув на Гарал.

— Мы его не нарушим, — серьезно ответило Гарал. — И вы, посол, находитесь здесь именно для этого.

Тибанвори снова возвела глаза к потолку и сказала с отвращением:

— Как же вы все меня достали!

— Я прослежу, — сказал Ченнс, нарушив воцарившуюся тишину.

Командор Хатквебан проигнорировала его слова.

— Кто убил светлость Зат? — спросила она.

— Не я, — ответило Гарал. — Я все это время находилось рядом с Ингрей, и, кроме того, у меня не было причин убивать ее. За грубость и заносчивость убивать не стоит.

Командор промолчала.

— Ингрей тоже этого не делала. Вам следует отпустить ее.

— Нет, — твердо сказала Хатквебан.

Гарал посмотрело на Ингрей.

— Прости, я старалось.

— Вы с собой еще кого–то привели? Еще одного Гек? Я его не вижу, но уверена, что он здесь.

— Нет, — ответило Гарал. — Мы с собой никого не приводили. Не хотели рисковать. Вы бы поняли, если б мы привели Гек, вы же засекли посла, а вот хвайцы ее не замечали. Мы пришли по одной–единственной причине, высказанной ранее. Других целей у нас нет. — Оно криво улыбнулось. — Мы не собираемся вмешиваться во внутренние человеческие конфликты и нарушать соглашение. Лично я, конечно, не прочь вмешаться, но только потому, что Ингрей — моя подруга, и если что–то с ней случится…

Ингрей едва дышала, она боялась разрыдаться или, потеряв сознание, свалиться на пол.

— Если с ней что–нибудь случится, вы ничем не сможете помочь, — резко перебила его Тибанвори. — Поэтому не стоит даже намекать, иначе дело закончится еще одним межрасовым инцидентом.

— Я прослежу, — повторил Ченнс. — Если не вернусь, то вы поймете: что–то пошло не так.

— Это был несчастный случай, — сказала командор Хатквебан, обращаясь к послу Тибанвори. — Вы им скажете?

— Сделаю все, что в моих силах, — сухо ответила та. — Ничего не гарантирую. Вам не следует стрелять во все без разбору.

Пролокутор Дикат, сидевший в объятиях меха, рассмеялся презрительным лающим смехом.

— Кто бы говорил, радчааи!

Тибанвори раздраженно стрельнула в него глазами.

— В данном деле я представляю всех людей. И не больше вашего хочу, чтобы кто–то нарушил соглашение. Но гарантировать этого не могу.

— Полагаю, нам придется с этим жить, — сказала командор и махнула Ченнсу. — Ступай с ними, проследи.

Подойдя к Ингрей, Гарал сказало:

— Прости, Ингрей. Я и в самом деле ничем больше не могу помочь.

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3