Происхождение
Шрифт:
Ингрей не знала, кого имеют в виду под «официальными источниками», предоставившими информацию, но уж точно не ее.
Она вздохнула, моргнула, закрыв новости, и снова просмотрела личные сообщения, Токрис так и не ответила.
Ингрей хотела послать сообщение Тику, но не нашла его адреса. А Гарал… Куда ему теперь писать? На корабль Гек? А как это сделать?
Недя Лак наверняка знает. Она послала ему сообщение с вопросом. Услышала, как вернулась помощница с едой и шербетом, но ей не хотелось даже шевелиться. А потом она, наверное,
— Мисс Аскольд, из госпиталя прислали ботинки, говорят, что вы их там забыли. И еще вас хочет видеть офицер Токрис Итеста.
Глава 20
Ингрей ждала визита Токрис. Но когда они уселись вдвоем на кровати, плечом к плечу, и она, положив раненую руку на подушку, сняла остатки нейтрализатора и отдала его помощнице неди Лак, Ингрей не знала, о чем говорить. Она не могла рассказать о том, что пережила в последние несколько дней, а повторять то, что передавали в новостях, было не только бессмысленно, но и нечестно.
Как только помощница, пообещав принести свежий графин шербета, ушла, Токрис сказала:
— Я знаю, что тебе нельзя рассказывать о том, что случилось, и нам всем следует верить новостям, поэтому расспрашивать я не стану, если не хочешь. — Она покосилась на Ингрей. — Может, лучше посмотрим какую- нибудь развлекательную программу?
Эта идея Ингрей понравилась, но пока они искали что–нибудь смешное и легкое, сама собой потекла беседа. Они говорили о службе Токрис и о том, возьмут ли Ингрей обратно на работу, о родителях, братьях и сестрах, друг о друге. Прошло несколько часов, развлекательную программу они так и не выбрали. Девушки сидели очень близко друг к другу. А рядом с ними на постели стоял пустой поднос с семечками и крошками сыра. Появилась помощница и сказала, что к ней пришли Тик и Гарал.
— Мы не хотели вам мешать, — сказал Тик, старательно глядя в сторону. — Я пытался отправить сообщение, но, похоже, мне не позволят выходить в сеть, пока я не завербуюсь в силы обороны системы Хвай.
— Но ты же не собираешься? — спросила Ингрей и жестом пригласила гостей присесть на кровать.
Тик сел, Гарал примостилось рядом.
— Вот еще, отдать им моих мехов? Вы же понимаете, что им нужно только это.
— Ты был там! — сказала Ингрей. — Ты пришел с Гарал и послом Тибанвори. Незаметно пробрался внутрь и каким–то образом вынес раритеты.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь, — серьезно сказал Тик.
— Не смотри на меня, — замахало руками Гарал. — Я уж точно ничего об этом не знаю.
— Мне бы пришлось как–то спрятаться от мехов, которые меня в первый раз заметили, — добавил Тик.
— Обер–капитан Утури сказала, что ты лучший механик–пилот из всех, с кем ей довелось работать.
Ингрей моргнула, попросив помощницу принести еще шербета и фруктов с сыром для гостей.
—
— А вы теперь в безопасности? — спросила у него Токрис. — Я в курсе, что Гек признали вас, но это не значит, что все забыто. Вам вообще дозволено покидать борт корабля Гек?
Гарал слегка улыбнулось.
— Ничто не забыто. Но учитывая, что сама посол выходит и возвращается, когда ей вздумается, независимо от разрешения, и то, насколько силы обороны системы хотят, чтобы Гек продали им хоть парочку мехов… — Оно пожало плечами. — Да, у меня есть разрешение находиться здесь, и если я не сделаю какую–нибудь глупость, то никто меня не потревожит.
— С меня взяли обещание ни о чем не рассказывать, — осторожно произнес Тик и взглянул на Токрис. — Да я и ввязался во все это лишь для того, чтобы Ингрей не погибла. Помогая ей, я одновременно пытался помешать Федерации приблизиться к Тиру, чтобы они не могли угрожать нам. Но люди все равно пострадали.
Это моя вина, подумала Ингрей. Тик, наверное, имеет в виду Никейл. Интересно, а что он делал в тот момент, когда свет выключился и раздались выстрелы? Когда Никейл ранили?
— С ней все будет в порядке, — сказала она.
— Да, рад слышать. Но работа военных и заключается в том, чтобы причинять страдания людям. А я этого делать не хочу. Да и мехи не хотят, поэтому я их спрятал, но все время приглядываю за ними. Уверен, что обер–капитан честна настолько, насколько может быть честен обер–капитан, но рисковать все равно не хочу. Я заплатил огромные деньги за тирское гражданство, и мне до сих пор нравится ходить в рейсы. Может, когда–нибудь я передумаю, но…
Он сделал жест рукой, словно отмахиваясь от неизвестного будущего.
— А Гек? Думаете, они теперь оставят вас в покое? — спросила Токрис.
— Ага, — ответило Гарал, подтянуло к себе подушку и облокотилось на нее. — По крайней мере, на время конклава, а после этого они сразу улетят домой.
Тик облокотился на ту же подушку.
— Я прочитал письмо, которое прислала посол Гек, — сказал он. — Но… пока не ответил и вряд ли когда–нибудь соберусь. Наверное, лучше мне ничего ей не отвечать.
Он был спокоен и серьезен, словно содержание письма совсем не расстроило его, но Ингрей была уверена, что это не так.
— Лучше бы… она совсем его не посылала. Хотя с другой стороны… — Он помедлил. — Наверное, должно пройти какое–то время, и тогда я об этом еще раз подумаю.
— А еще она прислала морских червей, — заметило Гарал.
— И я едва не отослал их назад. Но, черт возьми, как же мне не хватало морских червей!
Ингрей представила, как Тик ест холодных извивающихся червей, и еле сдержалась, чтобы не скорчить рожу. Ее вдруг поразило, что в его представлении дом и уют были связаны с живыми морскими червями, пастой из водорослей и тепловатым соленым пойком, а не с фруктами, сыром и шербетом.