Происшествие в Долине Безумного Медведя
Шрифт:
Долина была полна раннего утреннего тумана. Он поднялся ночью, после того как все они вернулись в постель. Он слышал шум реки вдалеке, но не видел ее. Действительно, видимость была ограничена парой метров перед хижиной. Деревья, камни и полевые цветы были скрыты под густой клубящейся дымкой. Он только дважды видел такой густой туман в своей жизни - один раз на лодке в Луизиане, а другой раз на поле битвы. Он вздрогнул, вспомнив тот второй раз, когда солдаты Союза выскочили из тумана с ужасным криком. В тот день было пролито много крови, и Морган поклялся, что туман покраснел.
Доски крыльца заскрипели, когда
– Хочешь что-то сказать, Гандерсон?
– Полагаю, мы должны подождать, когда туман рассеется, прежде чем что-то делать, босс?
Морган кивнул.
– Пожалуй, так будет лучше всего. Уже теплеет. Я не думаю, что это продлится еще полчаса. Как только он исчезнет, возьми с собой Стивенса и выпотроши эту тварь. Пусть еe почистят и разделают. А я тем временем проверю лошадей, чтобы убедиться, что они в порядке. Они были напуганы прошлой ночью, но если бы что-то добралось до них, я уверен, что мы услышали бы это.
– А как же Паркер и Джонсон?
– Я дам им немного поспать, если они только захотят. У них была вторая вахта. Как я уже говорил вчера, я не ожидаю, что отряд появится, но если они это сделают, я хочу, чтобы все отдохнули и были готовы выехать - или стрелять.
Гандерсон продолжал вглядываться в туман.
– Oтряд - это то, о чём ты беспокоишься, босс?
Морган отпил кофе.
– Это - помимо всего прочего.
– Меня это тоже беспокоит, - сказал Гандерсон.
– Безумные медведи…
– Адское имя.
– Ну да. Но оно подходит. Cкажу тебе, босс, я никогда не слышал ничего подобного тому, что мы слышали прошлой ночью. Честно говоря, это напугало меня.
Морган нахмурился. Гандерсон был одним из его самых невозмутимых и преданных ему людей. Он ни разу не видел, чтобы здоровяк испугался, даже во время перестрелок с полицией в Ред-Крик два года назад - и это было достаточно кроваво и мучительно, чтобы напугать даже самого Моргана.
– Ну что ж, - тихо сказал он.
– Я считаю, что сегодня мы отдохнем, а завтра двинем вверх по реке.
– Похоже на план, - согласился Гандерсон.
– Есть идеи, куда направимся?
Морган пожал плечами.
– Куда-нибудь подальше от этой долины.
– Это было бы просто замечательно.
Они оба уставились в туман, погруженные в свои мысли, и когда Джонсон подошел к ним сзади, ни один из них этого не заметил. Когда он прочистил горло, они почти вскрикнули.
5.
Солнце поднялось выше, и день стал теплее, выжигая последние клочья тумана. Долина снова ожила, как и окружающий лес. Оба были яркими и веселыми, выглядя совершенно не так, как прошлой ночью. Легкий ветерок нес в себе почти сводящие с ума звуки тысячи разных птиц, а также жужжание насекомых, мелодичный рев реки и отголоски работы дятла. Полевые цветы подняли свою красочную панораму к небу, в то время как пчелы и бабочки порхали среди них. Кислая вонь, которая пронизывала воздух прошлой ночью,
Морган заметил, что с изменением погоды настроение у всех улучшилось. По мере того как день становился светлее, менялось и их настроение - даже настроение Кристалл. Девушка удивила его. Трахнув ее прошлой ночью, он подумал, что она пойдет одним из двух путей - тихое подчинение, принятие своего нового хозяина или попытается убить его, пока он спит. К счастью для нее, она выбрала первый вариант.
– Может быть, я ошибался насчет этих лесов, - сказал он вслух.
– Сегодня они точно не пугают. Они кажутся совершенно гостеприимными.
Морган поймал себя на том, что насвистывает, наблюдая за лошадьми, и когда комар зажужжал ему в ухо, он едва обратил на это внимание. Его хорошее настроение сохранялось до тех пор, пока Гандерсон не крикнул ему через поляну.
– Босс? Лучше поторопись - у нас проблемы!
Разразившись потоком невнятных проклятий, Морган направился к тому месту, где прошлой ночью Гандерсон застрелил животное. Он был удивлен, увидев, что трупа животного там больше нет. Трава все еще хранила отпечаток трупа. Гандерсон и Стивенс стояли возле пустого места, глядя с благоговейным трепетом. Стивенс держал шляпу в руках, поворачивая края пальцами. Коричневые капли засохшей крови запятнали зеленые лезвия и ковер из упавших сосновых иголок, но тело исчезло. Еще более странным было огромное количество следов, окружавших это место. У каждого следа было пять пальцев, как у человека, но на этом все сходство заканчивалось. Большинство следов были длиной более двух футов[5] и шириной около восьми дюймов[6]. Что бы ни оставило следы, они были тяжелыми - отпечатки были глубоко впечатаны в землю. Оно также было босиком - не было никаких следов каблуков ботинок или подошвы.
– Это большие ноги, - сказал Морган.
– Что это, черт возьми, такое, босс?
– спросил Стивенс.
– Что могло сделать оставить их?
– Более важный вопрос, - ответил Морган, - сколько их там. Что думаешь, Гандерсон?
– Думаю, по меньшей мере четверо или пятеро, - сказал Гандерсон.
– Хотя я не уверен.
– Что значит "не уверен"? Ты самый лучший чертов следопыт, которого я когда-либо встречал.
– И я ценю это, босс. Действительно. Но сложно сказать. Многие из этих следов имеют примерно одинаковый размер, но они сделаны разными тварями. Это может сбить с толку. Их было по меньшей мере четверо или пятеро. А может, и больше.
– И тела нет. Ты уверен, что попал в него ночью?
– Это единственное, в чем я уверен.
– Поэтому вряд ли эта тварь встала и убежала, - Морган нахмурился.
– Вы нашли хоть что-нибудь? Есть хоть малейшая зацепка, куда делась эта проклятая штука?
– Только эти капли крови, - указал Гандерсон, - и несколько пучков волос на ветвях сосны.
Он подошел к краю линии деревьев, поднял ветку и продемонстрировал. Морган подошел ближе, прищурившись. И действительно, несколько прядей длинных черных волос свисали с кончика ветки. На некоторых пучках была кровь, и к ним прилипли крошечные кусочки плоти. Несколько жирных черных мух жужжали вокруг них.