Проклятый — обретя потерять
Шрифт:
— Конечно.
Получив мой положительный ответ, Гард взял меня за руку и не сводя с меня горячего взгляда, прижал мои пальцы к своим губам, явно задерживая их дольше положенного времени.
— До вечера.
И вот, не успела за королем закрыться дверь, как в нее ввалилась целая толпа незнакомых мне людей, которые принялись меня раздевать и обмерять. А я все продолжала, с хмурым видом, смотреть на закрытую дверь, почти ни на что не реагируя. Судя по жаркому взгляду моего бывшего подопечного, времени у меня на то, чтобы познакомиться с этим миром и покинуть дворец, еще меньше, чем предполагала. Ведь я тоже не железная,
Сбросив с себя приятное наваждение, я обратила внимание на людей, кружащих около меня. А они уже начали подгонять прямо на мне какое-то платье, даже не поинтересовавшись, нравится ли оно мне. Да они, вообще, у меня ничего не спрашивали и не демонстрировали ни фасоны, принятые в здешней моде, ни ткани, или еще что-то там принято в таких случаях. Не то, чтобы то, что я видела, мне не нравилось, но все же.
— А можно узнать, что вы хотите мне сшить.
— Конечно.
И тут началось перечисление с показом, сначала полуготовых нарядов, которые под меня сегодня должны были подогнать, потом нижнего белья, а после тканей, из которых будут пошиты остальные наряды. И всего этого было очень много. Из-за последнего, я несколько растерянно поинтересовалась.
— Но зачем столько? Мне вполне хватит, если вы подгоните под меня несколько готовых платьев и все.
— Это приказ Его Величества. Он же самолично отобрал для вас модели и ткани.
Сообщая мне последнее, портные смотрели на меня со смесью страха, восхищения и, с жалостью. Последнее мне особенно не понравилось. Я хотела было возмутиться, но только заметив мое настроение, все вокруг тут же опустились на колени, тихо произнеся.
— Госпожа, у нас семьи, пожалейте нас.
От последнего, я окончательно опешила и все что смогла, это кивнуть, предлагая портным продолжить работу, что те и сделали.
Глава 13
Никогда не думала, что оттого, что ты просто стоишь и ничего не делаешь, можно так устать. Портные ушли только к вечеру, когда приблизилось время ужина и я уже больше была не в состоянии изображать из себя манекен. К тому моменту я оказалась обладательницей подогнанных под мой размер трех платьев, пяти комплектов белья, двух халатов и двух плащей. Под готовые платья были приобретены аккуратные туфельки и еще парочка домашних балеток, чтобы не бегать босиком по апартаментам. Должна признать, все вещи были красивыми и подобраны с тонким вкусом. Ничего аляповатого или вульгарного. Конечно же, фасоны платьев были несколько непривычными для меня, длинными, приталенными, с несколькими подъюбниками, но хорошо хоть без корсетов. Ночные рубашки немногим отличались от платьев, разве что больше были похожи на одежду наших европейских барышень начала девятнадцатого века, с открытыми плечами, завышенной талией и полупрозрачные. В таком ночном наряде только мужиков соблазнять можно, а вот спать, мне кажется, не очень удобно. Посмотрев на это шелковое безобразие, я решила, что укладываться на ночь буду в тех нижних рубахах, которые носила раньше под одеждой.
Но это будет чуть позже. Сейчас мне предстоял ужин с Его Величеством, а еще серьезный разговор. Как бы там ни было, и как бы мне не понравились наряды, но лишать меня возможности принимать касающиеся меня же решения, была не самая лучшая инициатива со стороны Гарда. И да, такие поступки необходимо пресекать в самом начале, а не хвататься за голову, когда через какое-то время окажется, что с твоим мнением не считаются и тебя саму ни во что не ставят.
Обдумывая, как ему все сказать, чтобы и не обидеть, и не задеть гордость Гарда, ведь, возможно, в их обществе такое отношение мужчины к женщинам в порядке вещей, при этом донести до него свое мнение, подошла к окну, за которым простирался великолепный сад. Засмотревшись, я не услышала ни стука в дверь, ни того, что уже в комнате была не одна.
— Оль, у тебя все хорошо?
Услышав вопрос, я от неожиданности вздрогнула. Но, резко обернувшись назад, с облегчением поняла, что это всего лишь Гард. Приветливо улыбнувшись ему, я опять повернулась к окну.
— У тебя великолепный сад.
Преодолев разделяющее нас расстояние король, сцепив руки за спиной, встал рядом со мной, и так же посмотрел в окно.
— Рад, что он тебе понравился. Надеюсь, ты не против того, что я приказал накрыть нам ужин в беседке. Сегодня чудесный вечер, а ты весь день просидела в своих комнатах. Думаю, свежий воздух нам с тобой обоим пойдет на пользу.
Не удержавшись, я повернула голову, чтобы внимательно посмотреть на стоящего рядом мужчину. Мы не виделись всего полдня, а Гард уже выглядел усталым. И устал он, наверняка, не оттого, что все это время на него примеряли одежду. Еще и эта полная горечи складка залегшая между бровей. Когда мы жили в лесу ее не было.
— Не против. Я с удовольствием поужинаю в саду.
Теперь уже и Гард обернулся, чтобы посмотреть на меня. В глазах короля я увидела грусть, а еще благодарность.
— Ты сегодня великолепно выглядишь.
Смотря на этого, обременного властью и ответственностью мужчину, мне вдруг захотелось, чтобы он улыбнулся, так, как делал это еще утром. Поэтому, наигранно-обиженно поджав губы, недовольно поинтересовалась.
— А обычно, значит, я выгляжу плохо?
Заметив растерянность, мелькнувшую во взгляде Гарда, не удержавшись я весело рассмеялась. А когда увидела ответную улыбку, на душе стало совсем хорошо. Вот теперь точно можно идти ужинать.
Подставив мне локоть, на который я оперлась, мой бывший пациент уже совершенно другим голосом тихо проговорил.
— Ты всегда выглядишь великолепно.
Ужин прошел в непринужденной, дружественной обстановке. Нарушать ее не очень приятным разговором мне не хотелось. Поэтому решила его отложить хотя бы на немного. Я же видела, у Гарда, скорее всего, какие-то проблемы. Хотя, если он король, проблем у него должно быть не просто много, а очень много.
После ужина мы медленно прогуливались по саду, так и не встретив там никого. Последнему я хоть и удивилась, но была рада. Сомневаюсь, что в королевском дворце нет слуг, придворных, охраны или просто любопытствующих, но никто из них в поле моего зрения так и не попадал.
Во время прогулки Гард окончательно расслабился. Он не рассказывал мне о ярких и редких цветах, высаженных замысловатыми композициями, ни о завораживающих своей красотой статуях, ни о фонтанах, мимо которых мы проходили, так как, судя по всему, мало в этом разбирался. Мы просто гуляли, молча, держась за руки и получая от этого удовольствие. И что самое интересное, тишина окутывающая нас, не напрягала и не заставляла нервничать. У меня не возникало неловкости или желания что-то сказать. А это редкость, когда два человека могут, ничего не говоря, получать удовольствие от совместного времяпрепровождения. На душе было хорошо и спокойно.