Проклятый — обретя потерять
Шрифт:
Не верить Гарду причин у меня не было, поэтому, я кивнула в знак согласия. Позже, так позже.
— Вот и замечательно. А сейчас ложись отдыхать. Поздно уже. Извини, но утром и в обед я буду занят. А вот поужинаем мы обязательно вместе.
И вот, чуть склонив голову на прощание, король все же ушел, оставив меня в задумчивости. И вроде бы всем его действиям нашлось разумное объяснение, вот только в душе у меня появился червячок сомнения, что все не так просто, как кажется на первый взгляд. И ведь не давят на меня и, вроде как, ни к чему не принуждают, а такое чувство, что вокруг сжимаются прутья клетки. И то, что они
Пока я перед сном самостоятельно мылась и переодевалась, мне так и не удалось принять какое-либо решение по поводу того, что буду делать дальше. А утром на тумбочке, что стояла в изголовье моей кровати, я увидела шкатулку, оббитую синим бархатом, внутри которой обнаружила очень красивую парюру, состоящую из диадемы, ожерелья, серег, кольца и пары браслетов. Судя по прозрачным как родниковая вода камням, это были бриллианты. Не думаю, что король подарил бы мне стекляшки. Вот только вместо того, чтобы обрадоваться, я пришла в ярость. Нет, все, сегодня же с ним необходимо поговорить. А еще лучше попросить отпустить или хотя бы увезти куда-то в глубинку, раз в столице опасно. Становиться чьей-либо куклой, которую вначале наряжают, а потом раздевают, я не собираюсь.
Глава 14
Целый день я морально готовилась к серьезному разговору. Подбирала слова и не только для того, чтобы вернуть драгоценности, но и чтобы Гард все же меня отпустил. Как бы там ни было, а мы с ним птицы разного полета и, пока я не ввязла в дворцовые интриги и обо мне никто ничего не знает, то лучше будет исчезнуть из дворца. А возможно, даже и из этого королевства. Так сказать, от греха подальше.
Через слуг решила подарок не передавать. Нечего посторонних вмешивать в наши странные отношения с королем. Лучше мы с ним разберемся между собой тихо и мирно, так сказать, с глазу на глаз.
Вот только на ужин Гард не пришел ни в этот день, ни на следующий. На мои вопросы, все ли хорошо с Его Величеством и придет ли он, звучал, и от стражников, и от служанки, один и тот же ответ:
— Повелитель сейчас занят. Как только освободится, обязательно навестит вас.
Вот только уже заканчивался третий день, а я все сидела в одиночестве в закрытой от чужого взгляда части замка, покидать которую мне категорически не рекомендовали. И что обидно, так это то, что на мои просьбы проводить меня к королю или хотя бы в библиотеку, охрана отвечала отказом, сообщив, что не велено. В конечном счете, я стала чувствовать себя узницей и пусть моя камера довольно большой и хорошо обставленной, но самого факта ограничения моей свободы это не отменяло. А какое главное желание у того, кого заперли против его воли? Правильно, вырваться на волю. Недолго думая, я принялась обследовать сад.
Во время прогулок за мной никто не следил. Во всяком случае за все эти дни, я здесь так никого не увидела и не встретила. Вот и принялась изучать все уголки сада в поисках лазейки. Ну ни за что не поверю, что ее нет. В любом заборе всегда есть дырка, или отодвигающаяся доска, или другой скрытый проход. Значит, и здесь что-то должно быть. А если и нету, то сделаем.
Я уже второй раз шла вдоль высокой, никак не меньше пяти метров, густо обвитой плетущимся растением, стены, когда неожиданно наткнулась на какого-то старика, копающегося на одной из клумб возле цветов. Остановившись, я даже несколько раз поморгала, предполагая, что возможно, это мне мерещится. Ведь еще совсем недавно его здесь не было. Но как только поняла, что это не видение, а живой человек, то сразу же подошла к незнакомцу.
— Добрый вечер.
Подняв голову и подслеповато прищурившись, старик внимательно посмотрел на меня, после чего, покряхтывая, стал подниматься.
— Добрый вечер, госпожа. Извините, не приметил сразу. Слепой уже стал. Только и гожусь еще, что в земле ковыряться.
— Ничего. Вы же работали. А что вы делаете?
— Да вот, пуголусы удобряю. Они должны скоро зацвести и, чтобы окружающие могли дольше наслаждаться красотой и ароматом этих цветов, до того как они раскроют свои бутоны, их надо подкормить. Приходите сюда дня через два и сами увидите, насколько они прекрасны.
— Обязательно приду.
Не зная как продолжить разговор, я затопталась на месте, делая вид, что внимательно рассматриваю клумбу. Видя мое нервозное состояние, старик поинтересовался.
— Госпожа чего-то желает?
— Знаете, тут такое дело, я забыла где ближайший выход. Мне очень неловко отвлекать вас от дел, но, возможно, вы меня проводите к нему или хотя бы покажете, куда идти.
Обманывать людей я не люблю, но сейчас ничего другого придумать не могла. Нет, бежать сию же минуту без подготовки было бы глупо, да и не угрожает мне пока ничего, но знать лазейку уже сейчас не помешало бы. Ведь как-то старик зашел в сад. И уж точно это он сделал не через балконную дверь в моих апартаментах.
— Так вон же замок, госпожа. Там выход.
С сожалением подняв голову, я посмотрела в сторону дворца.
— А в изгороди проход есть? А то мне не хочется через весь сад не идти?
— Так нет в изгороди. Глухая она. Только через замок. Там для работников есть отдельный охраняемый вход.
Ну что же, по-видимому, первый план провалился. Ну ничего, значит будем искать другие пути.
Уходить мне не хотелось. Так уж сложилось, что приставленные ко мне стражники особой болтливостью не страдали. Да и служанка тоже. Поговорить Анита вроде бы и не против, только вот ничего сама не рассказывает. О себе и о своей семье да, но на этом и все.
— А вы давно здесь работаете?
— Да. Первые цветы были мной посажены в этом саду еще при отце покойного правителя Леонидаса. А это, без малого, — пытаясь высчитать годы своей работы, садовник задумчиво шевелил губами, почесывая лысину. — Давно это было. Так и не упомнить.
— Так вы здесь, наверняка, все хорошо знаете.
— Все не все, но что-то, конечно же, знаю. Вот, например, про растения в саду все знаю. Да и так по мелочам.
Отвечая, старичок приосанился, показывая свою значимость. А я и рада этому. Видно же, что он, как и я, не против поболтать.
— И короля Гарда Калагионского видели?
— И короля видел. Чего же его не видеть, если он в этом замке живет вот уже двадцать лет. Хотя и раньше его видел, при прошлом короле.
— И как он вам, нынешний правитель?
Задавая вопрос, я замерла в ожидании ответа. Ведь стражники и служанка, стоит только что-то спросить о Гарде, сразу же замолкали. Садовник же опять принялся задумчиво шевелить губами и почесывать лысину. Молчал он долго. Я уже было подумала, что так и не дождусь от него ответа, когда он все же произнес.