Пропавшая девушка
Шрифт:
— Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое, — произнес я сквозь зубы. — Я хочу, чтобы ты также оставил в покое моих друзей.
— Так же, как ты оставил в покое меня, лежащего на снегу? — отвечал он. — Так же, как ты бросил меня, а сам умчал вдаль, после того, как убил?
— Во-первых, я тебя не убивал… — начал я.
— Слушай сюда, ты, мразь. — Он начал терять самообладание. Шепот перешел в рычание. — Ты убил меня. С чего бы мне лгать? И потом, разве ты своими дружками не являлся
— Это бред, — сказал я. — Я видел тебя там, но…
— Заткнись и слушай. Теперь мой черед. Вы все должны заплатить за содеянное. Один за другим… один за другим…
Я глубоко вздохнул. И прижал телефон к уху.
— Нет! Довольно, Энджел. Ты должен остановиться.
— Остановиться? Остановиться? — Он засмеялся, холодным, безрадостным смехом. — Как я могу остановиться? Я ведь только начал.
— Нет. Так не пойдет. — Каким-то образом я находил в себе мужество продолжать разговор с этим ненормальным.
— Кто будет следующим? — спросил он. — Я позаботился об этой милашке, которой ты так увлечен. Но это было так, дружеская оплеуха. Я могу действовать куда как суровее. Сам увидишь.
Я представил себе Лиззи, распростертую без сознания на полу в коридоре, ее рассыпавшиеся волосы, кровь, сочащуюся из пореза на голове.
— Подожди… — сказал я. — Пожалуйста…
— Приглядывай за пакетом с едой, Майкл.
Я не был уверен, что правильно расслышал.
— Не понял?
— Приглядывай за пакетом с едой. Приглядывай за ним, ладно?
— Причем здесь пакет?! — заорал я. — Плевать мне на…
— До встречи, человече. — Он дал отбой.
Я взревел. После чего зашвырнул телефон через всю комнату. Тот приземлился на кровать и отскочил к стене. Мне хотелось рвать и метать. Почему-то я был больше взбешен, чем напуган.
Что мне делать с этим мерзавцем?
Подумать над этим я не успел. Громкий стук в дверь спальни напугал меня; я резко обернулся.
— Да?
Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула мама.
— Ты разговаривал? Извини.
— Нет. Уже закончил, — сказал я. — В чем дело?
Мама покачала головой.
— Аметистовое колечко пропало, — сказала она. — Я почистила его и положила на край стола. Теперь нигде не могу найти.
Я прищурился на нее:
— Ты про то колечко, которое каждый день надеваешь?
Она кивнула.
— Да. Мое любимое.
— А под столом смотрела? — спросил я. — На ковре поищи. Может, упало?
— Я везде смотрела. Каждый дюйм столовой обшарила. И три раза перерывала шкатулку. Как сквозь землю провалилось.
В моем мозгу вспыхнула картина: Лиззи в продуктовом магазине. Первый раз, когда я увидел ее. Запихивающая
С тех пор произошло многое. Казалось, тот день был давным-давно. Я думал о нашем долгом поцелуе, когда она сжимала меня в объятиях и ни в какую не хотела отпускать.
Она ведь не могла стащить колечко моей матери… или могла?
— Расскажи мне еще раз о вашем проекте по «Макбету», — попросила мисс Кёрди.
Кэтрин ткнула меня кулаком под ребра. Мне здорово повезло, что в этом семестре ее посадили вместе со мной. Она всегда готова тычком под ребра разбудить меня или вернуть к реальности, если я замечтаюсь.
Я был совершенно не в настроении слушать урок мисс Кёрди. Все мои мысли были о Лиззи. Я пришел в школу пораньше, надеясь перехватить ее возле шкафчика. Но так и не увидел, не было ее и в классах. Я продолжал высматривать ее, думая, что, возможно, она проспала и позже украдкой проберется в школу. Однако время шло к девяти, а Лиззи так и не появилась.
— Ваш проект, Майкл! — повторила мисс Кёрди. Присев на край своего стола, она наклонилась вперед и посмотрела на меня через стекла очков без оправы. Она невысокая и худощавая, лет, вероятно, около пятидесяти. У нее волнистые седеющие волосы, разделенные прямым пробором, очень бледная кожа и приятная улыбка. Одевается она в шерстяные лыжные свитера и длинные юбки до щиколоток, и пользуется всеобщей любовью, поскольку неглупа, остроумна и легка в общении.
Я откашлялся. Кэтрин изготовилась ткнуть меня еще раз.
— Ну… мы вроде как планировали видеоигру, — сказал я. — Основанную на пьесе. Я и Гейб с Диего. Мы делаем раскадровки. Ну, знаете, планировку игры.
Мисс Кёрди наморщила нос. Свет потолочных ламп отражался в ее очках, так что глаз ее я не видел.
— Это для дополнительных баллов? — спросила она.
Я покачал головой.
— Нет. Это и есть наш проект. Вместо сочинения. Мы подумали…
— Хорошая попытка, ребята, — прервала она. — Это весьма оригинальный способ отвертеться от написания сочинения.
— Но… но… — забормотал я. — Игра продемонстрирует наше понимание пьесы. Вот увидите…
Мисс Кёрди засмеялась.
— Почему бы тебе не продать мне Бруклинский мост? — спросила она.
Я подался вперед:
— Прошу прощения?
— Если ты считаешь, что я куплюсь на подобные увертки, почему бы тебе не продать мне заодно и Бруклинский мост?
Тут уж грохнул весь класс. Кэтрин почему-то тоже сочла это крайне смешным. У нее своеобразное чувство юмора. Впрочем, встречаясь с Диего, таким поневоле обзаведешься.