Простительные грехи
Шрифт:
Я проводила танцевальные вечера с друзьями в конкурирующих клубах, даже если это означало, что я чувствовала себя предателем Лино. Это продолжалось недолго. Мои отношения с Коннором отдалили меня от всех тех друзей настолько, что у меня не осталось ни одного. Так что войти в клуб с его рукой на моей пояснице было сюрреалистически, так, как я никогда не думала, что испытаю это.
Когда мы вошли, головы повернулись в нашу сторону, и почти сразу же началась давка людей, ищущих внимания Лино. Я не сомневалась, что его присутствия не хватало, учитывая, что он покидал меня лишь в редких случаях за те недели, которые он провел,
Тот факт, что в этот вечер проводилось масштабное благотворительное мероприятие, которое Маттео попросил Лино организовать, чтобы привлечь внимание общественности к проблеме изнасилований на свидании, только усиливал ожидание этого события. Благотворительное мероприятие, посвященное изнасилованию на свидании, проходящее в ночном клубе, могло показаться кому-то дурным тоном, но Лино объяснил, что Маттео рассматривал это как заявление. Этого дерьма не потерпят в их владениях, и любой, кто осмелится, столкнется с гневом семьи Белланди.
— Как у нас идут дела? — спросил Лино, когда Энцо встретил нас у подножия лестницы, идя с другой стороны от Лино, словно молчаливый часовой, пока мы поднимались на VIP-уровень.
— Отлично. Эти продажные ублюдки делают пожертвования даже сверх дорогого входного билета сегодня вечером. Они заявляют, что присоединяются к нему в борьбе с изнасилованиями на свидании и сексуальными преступлениями в его городе. Он обозначил свою позицию. Я просто надеюсь, что мы будем готовы к неизбежным последствиям, — заметил Энцо. Я была склонна согласиться. Мысль о том, что жизнь Лино в опасности, не была для меня приятной, хотя я всем сердцем верила в дело.
Меня никогда не насиловали на свидании и не накачивали наркотиками, но я слышала, как Айвори рассказывала о том, что однажды ее накачали наркотиками, когда она объясняла связь Маттео с благотворительной организацией, которую он основал. Это было то, что я бы никому не пожелала.
Я просто не могла смириться с перспективой потерять Лино, когда он толькотолько стал моим.
Мы вышли на VIP-уровень, и Маттео приветствовал Лино, похлопав по спине и широко улыбнувшись. Айвори отсутствовала, она была дома с новорожденной Луной, от которой, я была уверена, ее невозможно было бы оторвать, даже если бы Маттео захотел. Не было ничего такого, чего Айвори не простила бы Маттео или не стала бы терпеть в своём менее этичном муже, но лишение ее времени с их дочерью, несомненно, было одним из них.
— Миссис Белланди, — слишком громко поприветствовал Маттео. Головы повернулись в нашу сторону, и хотя этот мужчина немного пугал меня, я с прищуром посмотрела на него. — Ты прекрасно выглядишь. Брак с Лино тебе идет.
— Ты придурок, — ответила я, заставив его разразиться глубоким смехом, эхом разнесшимся по всему пространству. Даже с музыкой, пульсирующей на нижнем уровне, те, кто не мог его слышать, безошибочно распознали искренний смех на его лице.
— Всегда рад, Самара. Надеюсь, мой кузен развлекает тебя во время твоего выздоровления, — добавил он более тихим голосом.
Почувствовав, что меня разоблачили, я надулась на него.
— Он немного нудный. Все время работает.
Лино усмехнулся рядом со мной, притянул меня к себе поближе и уткнулся носом в мою щеку.
— Шампанское? — спросила официантка, проходя по залу. Лино взял два бокала и нерешительно протянул один мне.
— Может быть, мне не следует давать тебе пить, — сказал он с улыбкой. — Ты и так сегодня дерзкая. Если я добавлю алкоголь, я немного боюсь, какую версию моей Голубки я могу получить.
Официантка вздохнула, услышав, как он произнес мое прозвище, а мне захотелось спрятать голову в песок и поиграть в страуса.
— Вы двое пытаетесь меня смутить?
Маттео хмыкнул, а затем повернулся и ушел, чтобы поболтать с каким-то явно сомнительным бизнесменом, даже не попрощавшись.
— Даже и не мечтал об этом, — рассмеялся Лино. — Просто даю понять, что ты недоступна для мужчин, которые пялятся на твою задницу.
Я хихикнула, поворачиваясь к нему лицом и протягивая руку за спину, чтобы скользнуть его рукой вниз к заднице, о которой идёт речь. Его пальцы лишь слегка коснулись изгиба в верхней части, но улыбка исчезла с его лица. Рука, в которой не было моего шампанского, лежала у него на груди, осторожно поигрывая воротником его рубашки.
— Значит ли это, что я тоже могу пометить тебя как недоступного? — подразнила я, и он удивил меня, наклонившись и прижавшись к моим губам медленным, чувственным поцелуем, пока все смотрели.
— Считай, что я отмечен, — пробормотал он, отстраняясь. То, как он смотрел на меня сверху вниз, растопило мое сердце, но это исчезло слишком быстро, чтобы смениться более суровым выражением, которое я ненавидела видеть на его лице.
— Мой отец здесь, — пробурчал он, потягивая шампанское, словно раздражение не пульсировало в его теле. Его свободная рука взяла мою, поглаживая большим пальцем родимое пятно. Мою кожу покалывало от прикосновения, в памяти всплыло то, как он дразнил меня перед тем, как мы вышли из дома, но я знала, что это не носило сексуального характера. Он сделал это, чтобы успокоить себя, его утешительный жест, который он перенял с детства.
— Разве он не должен быть здесь? — спросила я, приотворяясь непринужденной. Мы оба знали, что я ненавижу его отца, и это чувство было взаимным, но Лино давно научил меня не показывать свой страх перед человеком, который часто говорил, что мне нужен мужчина, который «возьмет меня в свои руки».
Я задавалась вопросом, думал ли он когда-нибудь, что долг, как он его видел, ляжет на его сына.
Я сильно сомневалась в этом.
— Анджелино, — произнёс низкий самодовольный голос его отца, когда он подошел. — Мисс Махони.
— Отец, — ответил Лино. — Теперь это миссис Белланди. Я уверен, ты слышал.
В голосе Лино не было ничего, кроме безразличия, и его отец ответил на это дерьмовое представление, разглядывая скудно одетых женщин в клубе, когда они проходили мимо, покачиваясь в такт музыке и наслаждаясь собой, не подозревая о хищнике среди них. Я знала, без сомнения, что где-то в зале мачеха Лино, вероятно, совершала свой обход. Притворяясь, что она моложе своих лет и что ее не заменят новой моделью, как только какая-нибудь приглянется ее мужу. Или, может быть, она знала это, и именно поэтому мне казалось, что она на охоте всякий раз, когда я ее видела.