Просто секс, без любви
Шрифт:
— Теперь твоя очередь. Правда или действие?
Я откашлялся. И поскольку мы играли вразрез со своими привычками, ответил:
— Действие.
На ее лице расцвела соблазнительная улыбка.
— Пойдем ко мне домой.
ГЛАВА 21
Наталия
— Так у вас с Хантером все серьезно? — спросила Иззи.
До тюрьмы оставалось полчаса езды, когда она ошарашила меня этим вопросом. Утром в поведении Иззи не было ничего необычного: она
— Нет. Вовсе нет. — Наоборот, между нами начиналось нечто совсем несерьезное, но сказать Иззи, что мы с Хантером планируем просто трахаться, было не очень уместно.
Она пожала плечами и закинула ногу на приборную панель.
— Он мне нравится.
— Для тебя он староват, — пошутила я.
— Маркус был унылым и скучным.
— Маркус был очень милым.
Она опять пожала плечами.
— А как у тебя на любовном фронте? — Я покосилась на падчерицу. — Как дела с Якшитом?
— Нормально, наверное... Он спросил, пойду ли я на танцы, а я ответила, что нет. Тогда он спросил, почему. Я сказала, что парень, с которым мне хотелось пойти, уже занят.
— Прямо так и сказала? — удивленно переспросила я. Раньше Иззи просто насупилась бы и не стала продолжать разговор. Она и впрямь повзрослела. — А он?
— А он спросил, с кем я хотела пойти.
Я взглянула на нее.
— И что ты ответила?
Иззи спрятала лицо в ладонях.
— Выпалила: «С тобой, чудила! Я хотела пойти с тобой!». У нас было естествознание, и все болтали, потому что учитель еще не пришел. Когда я собралась это ляпнуть, то сидела спиной к двери, поэтому не увидела, как заходит учитель. Клянусь, в этот момент заткнулись решительно все. И все всё услышали.
— Ого. Ничего себе. И чем все закончилось?
— Несколько человек захихикали, а Якшит просто молча уставился на меня. Мне показалось, что он испугался. Поэтому после урока я сразу сбежала из класса и весь день его избегала. Но после тренировки он подловил меня у раздевалки.
— Вы поговорили?
— Говорил только он, а я от стыда была в таком ступоре, что почти все время молчала.
— И...
— Якшит сказал, что предпочел бы пойти на танцы со мной, но думал, что мне нравится не он, а Чад Сиглер.
— А это еще кто?
— Один зануда из баскетбольной команды. Он вроде Маркуса. Милый, но охренеть какой скучный.
Я расхохоталась, хотя мне, наверное, следовало отчитать ее за лексикон. Но мы с ней обсуждали парней. Кто бы мог подумать, что мы продвинемся так далеко?
— Почему он решил, что тебе нравится Чад?
— Понятия не имею.
— Так Якшит все равно пойдет на танцы с Бриттани?
— Он сказал, что откажет ей, чтобы мы могли пойти вместе. Но я ему запретила. Танцы уже на следующей неделе, и будет несправедливо, если Якшит кинет Бриттани ради меня. Я сама виновата, что не иду с ним, ведь у меня не хватило смелости пригласить его первой.
— Ты повела себя очень чутко.
Иззи пожала плечами.
— Он хочет пригласить меня в кино.
— И ты согласилась?
— Я пожелала
— Ого.
Какое-то время Иззи молча смотрела в окно, а после спросила:
— Должна ли я сказать папе, что пойду с Якшитом в кино?
Я знала своего бывшего мужа. Он был категорично настроен против свиданий до совершеннолетия. Меня тоже не особенно радовало, что она начнет гулять с мальчиками, но через две недели ей исполнялось шестнадцать, и рано или поздно это все равно должно было произойти, хотим мы того или нет. По сути я была матерью-одиночкой и единственной женщиной в ее жизни, с которой она могла брать пример — если не считать бабушку, которая сюсюкалась с ней как с трехлеткой. Нам следовало научиться доверять друг другу.
— Решать тебе, Иззи. Я не расскажу ему, если ты решишь промолчать. Однако нам с тобой нужно обсуждать эти вещи, окей?
Покосившись на Иззи, я увидела у нее на лице облегчение.
— Хорошо.
Визит к Гаррету начался как обычно. Он попытался заговорить со мной, но я села с книжкой за свободный столик подальше. Периодически я посматривала на них, а когда время посещения подошло к концу, подошла к их столу, чтобы забрать Иззи. Ни тот, ни другая радостными не выглядели. Но я не заметила и той грусти, которая обычно охватывала Иззи, когда приходило время прощаться. Сегодня моя падчерица стояла со скрещенными руками и выглядела взбешенной. А мой бывший хмурился.
— Почему бы тебе не спросить у нее самой? — Иззи прищурилась на отца.
Черт, они разговаривали обо мне.
Он сурово взглянул на нее и отчеканил:
— Изабелла, оставь нас на пару минут наедине.
Иззи подняла на него глаза. Я еще никогда не видела, чтобы она так дерзила отцу.
— Нет, — выпалила она. — Чтобы ты устроил Нат допрос? То, чем она занимается или с кем проводит время, тебя не касается.
У меня округлились глаза.
— Изабелла, подожди у двери, — сквозь зубы процедил Гаррет.
Иззи встала, и на мгновение мне показалось, что она все-таки уступит ему, но потом она повернулась ко мне:
— Нат, пошли?
Мой взгляд заметался между падчерицей и бывшим мужем: я пыталась понять, как правильно поступить. Мне не хотелось, чтобы Иззи уходила от Гаррета злой. Если она пожалеет обо всем, что сказала, то у нее не будет возможности на следующий день с ним помириться. Мы приедем только через месяц.
Надеясь, что принятое мною решение было верным, я посмотрела на Гаррета.
— Иззи растет прекрасным человеком. Она действительно повзрослела и стала принимать собственные решения. — Я встретилась с Иззи взглядом. — И пусть мне не нравится, что вы поругались, я поддержу ее, если она собралась уходить. Счастливо, Гаррет. Увидимся в следующем месяце.
Иззи бросила на отца последний взгляд.
— Пока, пап. — И мы ушли.
Я ожидала, что как только мы покинем тюрьму, она расплачется. Но она не расплакалась. Забрав из шкафчика наши вещи, мы пошли к машине, и все это время Иззи молчала.