Просто секс, без любви
Шрифт:
— Пока что у нее получается только сосать да пачкать памперсы.
Я рассмеялась и устроилась на диване Хантера. Услышать голос подруги было приятно — словно закутаться в свое любимое одеяльце из детства.
— Как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно, если не считать трещин сосков. Я много гуляю с малышкой в коляске, кормление грудью сжигает калории, и я снова возвращаюсь в форму.
— Вау. Здорово.
— А у тебя что происходит?
— Ну… — Я сымитировала небрежность. — Сижу на диване дома у Хантера, жду, когда он приедет, и мы потрахаемся как кролики.
В трубке раздался такой громкий визг, что мне пришлось отнять ее от уха. Стоит ли уточнять, какой в следующие полчаса была тема нашего разговора? Хотя сперва Анна отнеслась к моему общению с Хантером настороженно, сейчас она искренне радовалась. Может быть, даже слишком. Она уже фантазировала, как я переезжаю на Западное побережье, выхожу замуж за лучшего друга ее мужа — чтобы наша четверка стала по-настоящему неразлучной, — а потом мы с ней вместе выгуливаем в колясках детей. В реальности же мы с Хантером собирались просто потрахаться. Безо всякой любви.
Я попыталась утихомирить ее ожидания, хотя надежда в ее голосе подсказывала, что это будет непросто.
— Почему бы тебе не встретить его у двери нагишом? — предложила Анна.
Я рассмеялась.
— Хантер был в дороге весь день. Должно быть, он голоден.
— А я про что? — Тут моя маленькая племянница захныкала. Мы проболтали по телефону уже приличное количество времени. — Проклятье. Она описалась. Нужно поменять памперс. Перезвонишь через пару минут?
— Хантер скоро приедет. Давай я позвоню тебе завтра?
— Боже. Позвони мне сразу после этого самого.
Я рассмеялась.
— Ага. Позвоню, как только он стянет презерватив.
— Заметано!
Я не была уверена, что Анна восприняла это в шутку.
— Я позвоню тебе завтра, чудачка.
Когда мы попрощались, я пошла в душ освежиться. А там на мгновение всерьез задумалась о предложении Анны. Можно было не сомневаться: Хантер будет в восторге, если я открою ему с голым задом. Однако я по-прежнему нервничала и понимала, что для того, чтобы я оголилась, между нами должна завибрировать страсть.
Пока я пальцем чистила зубы, раздался щелчок — открылась входная дверь. О боже. Он дома. Я так занервничала, что испытала легкое головокружение, а все тело загудело от резкого притока адреналина. Закрыв глаза, я сделала несколько глубоких вдохов, потом посмотрелась в зеркало и пошла встречать мужчину, ответственного за мое сердцебиение частотой миллион ударов в минуту.
Вот только, когда я вышла в гостиную, то увидела вовсе не Хантера. Там стояла какая-то незнакомая женщина. Как только я появилась из ванной, она скинула на пол плащ.
И я застыла, уставившись на ее красивое обнаженное тело.
ГЛАВА 23
Наталия
— Твою мать! — пробормотала женщина и наклонилась за плащом, лежащим у ее босых ног. — Я думала, здесь живет другой человек. — Мне показалось, что она говорит с британским акцентом.
Я заморгала — сначала ошарашенная поворотом событий, а потом в попытке оторвать взгляд от статной рыжей. Она была убийственно великолепна. Высокая, стройная, с кожей цвета фарфора, упругими грудями и ногами от ушей. Я не была стеснительной, однако пребывание в одной комнате с этой особой быстро все изменило.
Прежде чем я успела обрести дар речи, женщина натянула плащ и снова заговорила:
— Прошу прощения. Я из соседней квартиры. Мой коллега иногда останавливается тут, и я узнала, что он сейчас в городе. Когда я спросила у швейцара, кто сейчас тут живет, он сказал, что это мой знакомый.
— Как вы сюда попали?
Она указала себе за плечо.
— Дверь была не заперта. Я постучалась, но никто не ответил, и я просто зашла.
— Кто вы?
— Брук. Брук Кантер. — Она затянула пояс плаща. — Прошу прощения. Я думала застать здесь другого человека. Мне так неловко.
Страх, поселившийся в животе, уже сообщил мне ответ, но я все же спросила:
— И кого вы ожидали найти?
— Хантера Делучия.
Увидев выражение моего лица, женщина закрыла глаза.
— Проклятье. Значит, Хантер все-таки остановился здесь?
Я медленно кивнула.
— Обычно мы... — Она покачала головой. — Неважно. Мне лучше уйти.
Прежде чем я успела ответить, смущенная женщина вылетела за дверь. А я так и осталась стоять, как истукан.
***
— Ну что за идиотка!
Я второй раз ударила по панели лифта, ругая себя на чем свет стоит. Чертова кабина не двигалась, а мне отчаянно хотелось убраться отсюда, пока не приехал Хантер. Не стоило так сильно расстраиваться, однако я не могла ничего с собой поделать. Было глупо предполагать, что у мужчины, предложившего мне краткосрочную интрижку, не будет других. Хотя эта женщина вряд ли общалась с Хантером с момента его приезда сюда, мне все равно было обидно и больно.
Наконец лифт пришел в движение. Мне показалось, что в спешке я могла забыть новый телефон, и пока я лихорадочно копалась в сумочке, дверцы лифта открылись. Разъяренная, я нашла телефон, схватила сумку на колесиках и, не поднимая головы, шагнула вперед. И влетела в какого-то человека.
Само собой, им оказался Хантер.
Он поймал меня за плечи и удержал от падения.
— Эй... куда мчимся? — Он произнес это игриво, с улыбкой, но потом заметил мой хмурый взгляд, и его улыбка растаяла.
— С дороги! — приказала я.
— Наталия? Что случилось? Что с тобой?
— Я ухожу.
— Почему?
— Я тебе здесь не нужна.
— О чем ты? Почему ты так расстроена?
Его ладони все еще покоились у меня на плечах.
— Отпусти!
Он, сдаваясь, поднял ладонь.