Провозвестие Будды
Шрифт:
Спустя несколько месяцев у Васавадатты была любовная интрижка с главным ремесленником, и в этот момент в Матхуру приехал богатый торговец, который влюбился в Васавадатту. Увидев, как он богат, и испугавшись ревности другого своего любовника, она подготовила убийство главного ремесленника, а тело зарыла под навозной кучей. /3/
Когда исчез главный
Васавадатта была страстной девушкой, но доброй к своим слугам; одна из ее служанок пошла с ней и из любви к своей прежней хозяйке помогала ей, облегчая ее агонию и отгоняя ворон. /5/
Теперь настало время, когда Упагутта решил навестить Васавадатту. /6/
Когда он пришел, бедняжка приказала своей служанке собрать и спрятать под одежду ее отрезанные конечности. Юноша сердечно приветствовал девушку, но она отвечала с раздражением: «Когда-то тело это было ароматным, как лотос, и я предлагала тебе свою любовь. В те дни я была покрыта жемчугом и тонким муслином. Теперь я искалечена палачом и покрыта грязью и кровью». /7/
«Сестра, – прервал ее юноша, – я пришел не для того, чтобы получить удовольствие, а чтобы восстановить красоту, более благородную, чем то очарование, которое ты потеряла. /8/
Своими глазами я видел, что Татхагата ходит по земле и обучает людей своей удивительной доктрине. Но ты не стала бы слушать слова праведности, пока была окружена соблазнами, пока была под действием чар страсти и жаждала мирских удовольствий. Ты бы не стала слушать учения Татхагаты, так как сердце твое было капризным, и ты действительно доверяла обману преходящей привлекательности. /9/
Очарование красивых форм ненадежно и быстро ведет к соблазну, который, как выяснилось, был для тебя слишком сильным. Но есть красота, которая не угасает, и если ты только прислушаешься к учению нашего Учителя, Будды, ты найдешь тот покой, которого не нашла бы в суетном мире греховных удовольствий». /10/
Васавадатта успокоилась, и духовное счастье облегчило ее страшные телесные муки, поскольку там, где много страдания, много и блаженства. /11/
Приняв прибежище в Будде, Дхарме и Сангхе, она умерла в благочестивом повиновении наказанию за ее преступление. /12/
Свадьба
Жил в Джамбунаде человек, который собирался жениться; за день до свадьбы он подумал: «Может быть, Будда, Благословенный будет присутствовать на свадьбе». /1/
И Благословенный, проходя мимо дома жениха, встретил его, прочел безмолвное пожелание в его сердце и решил войти. /2/
Когда Благословенный появился в сопровождении своих многочисленных бхиккху, хозяин, чьи возможности были ограничены, принял их так хорошо, как только мог, и сказал: «Ешьте, Учитель и все сообщество, столько, сколько захотите». /3/ Пока святые люди ели, пища и напитки не убывали, и хозяин подумал: «Как это удивительно! Если бы у меня было много еды для всех моих родственников и друзей, тогда бы я всех их пригласил». /4/
Как только эта мысль появилась в уме хозяина, в дом вошли все его друзья и родственники, и хотя комната была маленькой, места хватило всем. Они сели за стол и стали есть, и было больше, чем нужно, для каждого из них. /5/
Благословенный был рад увидеть столько гостей в хорошем настроении, он вдохновил и обрадовал их словами истины, провозглашая блаженство истины: /6/
«Самое большое счастье, которое только может представить себе обычный человек, это связь любви, соединяющая два любящих сердца. Но есть еще большее счастье, это – познание истины. Смерть разлучит мужа с женой, но смерть никогда не окажет своего действия на того, кто посвятил себя истине. /7/
Поэтому женитесь на истине и живите с истиной в святом браке. Муж, любящий свою жену и стремящийся к вечному союзу с ней, должен быть верен ей, то есть быть таким, как сама истина, и она сможет положиться на него, уважать его и ухаживать за ним. И жена, любящая своего мужа и стремящаяся к вечному союзу с ним, должна быть верна ему, то есть быть такой, как сама истина, и он сможет положиться на нее и обеспечивать ее. Истинно говорю вам, дети их станут, как их родители, и будут свидетельствовать о счастье. /8/
Пусть никто не будет холостым. Пусть каждый сочетается святым браком в святой любви с истиной. И когда Мара, разрушитель, придет, чтобы разлучить видимые формы вашего бытия, вы продолжите жить в истине и вкусите от жизни вечной, поскольку истина бессмертна». /9/
Среди гостей не осталось никого, кто бы не утвердился в духовной жизни и не познал бы сладость жизни в праведности. И они приняли прибежище в Будде, Дхарме и Сангхе. /10/