Провозвестие Будды
Шрифт:
Богач сделал так, как сказал ему друг, и когда соседи спросили его: «Зачем ты продаешь эту золу?» – он ответил: «Я распродаю свое имущество». /2/
Спустя некоторое время молодая девушка по имени Киса Готами, бедная сирота, проходила мимо и, увидев богатого человека на базаре, сказала: «Бог мой, почему ты сложил в кучу все это золото и серебро
А богач ей ответил: «Не могла бы ты дать мне в руки это золото и серебро?» Киса Готами взяла пригоршню золы, и – о! – зола опять стала золотом. /4/
Решив, что у Кисы Готами есть внутреннее око духовного знания, и узнав истинную значимость вещей, богач отдал ее в жены своему сыну и сказал: «Можно иметь много золота, но оно будет не лучше золы, а с Кисой Готами зола становится золотом». /5/
У Кисы Готами был единственный сын, и он умер. Потрясенная горем, она носила своего умершего ребенка по всем соседям, прося у них лекарства, и люди говорили: «Она потеряла рассудок. Мальчик умер». /6/
Однако Киса Готами встретила человека, который ответил на ее просьбу: «Я не могу дать тебе лекарство для твоего ребенка, но я знаю врача, который может это сделать». /7/
И девушка сказала: «Молю, скажи мне, господин, кто это?» И человек ответил: «Пойди к Сакьямуни, к Будде». /8/
Киса Готами пришла к Будде и заплакала: «Учитель, дай мне лекарство, которое вылечит моего мальчика». /9/
Будда ответил: «Мне нужна горсть горчичных семян». И когда девушка, обрадовавшись, обещала достать семена, Будда добавил: «Горчичные зерна надо взять из того дома, где никогда не умирал ребенок, муж, родитель или друг». /10/
Бедная Киса Готами теперь ходила из дома в дом, и люди, жалея ее, говорили: «Вот горчичные семена, возьми их!» Но когда она спрашивала: «Не умирал ли в вашей семье сын или дочь или отец или мать?» – они отвечали ей: «Увы, живых немного, а умерших очень много. Не напоминай нам о нашем тяжелейшем горе». И не было дома, где бы кто-то из любимых не умер. /11/
Киса Готами утомилась и потеряла надежду; она села у дороги, глядя на огни города, то загоравшиеся, то затухавшие. Наконец, ночная тьма окутала все вокруг. А она размышляла о судьбе человека, о том, что его жизнь загорается и затухает. И она подумала: «Как же эгоистична я в своем горе! Смерть свойственна всем, в этой долине скорби есть путь, который ведет к бессмертию того, кто отказался от всякого эгоизма». /12/
Избавившись от эгоистичной привязанности к своему ребенку, Киса Готами похоронила мертвое тело в лесу. Возвратившись к Будде, она приняла прибежище в нем и нашла успокоение в дхарме, этом бальзаме, который облегчит любую боль наших беспокойных сердец. /13/
Будда сказал: /14/
«Жизнь смертных в этом мире беспокойна, коротка и наполнена болью, поскольку для тех, кто родился, нет никакого способа избежать смерти; после старости приходит смерть – такова природа живых существ. /15/
Как спелому плоду угрожает опасность упасть, так и смертные после рождения всегда находятся в опасности прихода смерти. /16/
Как все земные сосуды, изготовленные гончаром, рано или поздно разрушаются, разбившись на части, так же и жизнь смертных. /17/
Как молодые, так и люди в возрасте, как глупые, так и мудрые – все подвластны смерти, все ей подвержены. /18/
Когда тот, кого победила смерть, уходит из жизни, отец не может спасти своего сына, а родственник – своих близких. /19/
Смотрите! Родственники смотрят и горестно стенают, когда один за другим смертные уходят в могилу, как быки, которых ведут на бойню. /20/
Итак, мир страдает от смерти и разложения, поэтому мудрец не горюет, зная, что так устроен мир. /21/
Что бы люди ни думали о смерти, она, когда приходит, часто бывает совсем иной, и велико разочарование; смотрите, так устроен мир. /22/