Прозябая на клочке земли
Шрифт:
Вирджиния пошла на кухню за анацином. Лиз последовала за ней по пятам, не отходя ни на дюйм.
— У вас отличная кухня, — сказала Лиз. — Не затрудняйте себя, воды не надо.
— Как это? Обязательно нужно запить.
Вирджиния налила воду в бокал для вина и подала его Лиз вместе с анацином.
— Спасибо, — поблагодарила ее Лиз, отвернувшись, чтобы проглотить таблетку. — Уф. Иногда не могу съесть пилюлю, если на меня смотрят. — Поставив стакан и коробочку на сливную полку раковины, она схватила Вирджинию за руку. — Вы всегда так
— Это же всего лишь таблетки, — сказала Вирджиния, удивляясь, чем так взбудоражена ее гостья.
Лицо Лиз было неестественно напряженным, на нем не было ни грамма косметики, волосы растрепаны, должно быть, ветром, а пахло от нее чем-то темным, мускусным, какой-то смесью табака, ткани, пота и дезодоранта. Однако выглядела она очень симпатично, такая вся кругленькая, и Вирджиния невольно почувствовала к ней симпатию, несмотря на бессмысленную болтовню.
— Вы на меня сердитесь? — спросила Лиз и замерла, полуоткрыв рот.
Не дождавшись ответа, она обняла Вирджинию и уткнулась головой ей в шею.
— Я такого высокого мнения о вас и о Роджере, — сообщила она. — Послушайте, а что это там Чик разложил у вас в гостиной? Чертежи магазина? Пошлите его подальше. — Она отстранилась от Вирджинии. — Не обращайте на него внимания.
— Лиз, вы такая чудачка, — сказала Вирджиния, не зная, смеяться ей или возмущаться.
— Почему это? — искренне удивилась Лиз. — Что я такого сказала? — Пожав плечами, она отправилась обратно в гостиную. — Я себя не считаю чудачкой. А вы так про меня думаете?
— Лиз, следить за ходом ваших мыслей мне так же трудно, как… — Она повела рукой. — Садитесь-ка лучше, а я сварю вам кофе. Вы с Роджером ели?
— Нет, — сказала Лиз, остановившись в коридоре.
Она устало поникла.
— Тогда, может, съедите чего-нибудь? Идите на кухню.
— Нет, спасибо, — сказала Лиз. — Вы так добры ко мне. Я этого не заслуживаю.
Тут к ним из гостиной вышел Роджер и спросил у жены:
— Ты что-то говорила про еду? Мы хотели остановиться и поесть, но застряли в пробке.
— У тебя усталый вид, — сказала Вирджиния. — Вы оба вымотанные.
— Что ты нам предложишь поесть? — спросил он. — И что тут у вас происходит? Что там за картинки? — Он выглядел изможденным, помятым, глаза покраснели, наверное, от слепящего света. — С чего вдруг тут оказалась твоя мать?
— Это мы ее привезли, — Вирджиния почувствовала себя немного виноватой: она знала, что муж всегда раздражался, застав Мэрион у них дома. — Вы с Лиз садитесь здесь, на кухне, я вам сейчас супчик, что ли, приготовлю. Лиз, возьмите в холодильнике и в кладовой все, что хотите — не знаю, насколько вы голодны. — И добавила, обращаясь к Роджеру: — Может, тебе разогреть пирога с курицей из морозилки?
— Да все равно, — сказал он. — Дай чего-нибудь горячего.
— Можно я воспользуюсь вашей ванной? — спросила Лиз. — Это здесь, да?
И она
Сев за стол на кухне, Роджер вздохнул:
— Как хорошо дома.
— Она всю дорогу трещала, туда и обратно?
Он странно посмотрел на нее.
— Ну, ничего, — сказала Вирджиния.
Она по себе знала, каково это — ехать с Лиз.
В дверях нарисовался Чик Боннер со своими блокнотами.
— Извините, — обратился он к Вирджинии. — Здравствуйте, Линдал. Вирджиния, а куда подевалась Лиз?
— В ванную пошла, — объяснила Вирджиния. — Сейчас выйдет.
— Спасибо, — поблагодарил ее Чик и остался на кухне, пристально уставившись на Роджера. — А мы уже начали за вас беспокоиться.
— Это настоящая каторга, — сказал Роджер. — Вам повезло, что у вас нет прав.
Стало слышно, как Лиз возится в ванной. Потом щелкнул замок, и дверь открылась.
— Вирджиния, — позвала Лиз.
Вирджиния подошла к двери ванной.
— У вас все нормально?
— Зайдите сюда. — Лиз сидела на закрытом унитазе, устало глядя на Вирджинию. — Что он там затеял? Собрался говорить с Роджером о том, чтобы войти в долю в вашем магазине? — Она потерла лоб ладонью. — Знаете, Вирджиния, что-то меня мутит не на шутку. Можно вас попросить об одолжении? Я прилягу где-нибудь ненадолго, а?
— Конечно, ложитесь, — сказала Вирджиния. — Правильное решение.
— Спасибо, — поблагодарила ее Лиз, выйдя из ванной и вместе с ней проследовав в спальню. — Ой. Только не на вашу кровать.
— А куда же?
— Не знаю. Куда скажете. — Лиз опустилась на край кровати и сложила руки на коленях. — На кровать Грегга? Нет, наверно, не стоит.
— Я закрою дверь, — сказала Вирджиния. — Если понадоблюсь я или Чик, зовите.
Она направилась к выходу из спальни.
Лиз сбросила туфли и легла на спину, положив голову на подушку.
— Вирджиния, — сказала она, — надеюсь, мы с вами всегда будем добрыми друзьями. Как вы думаете, у нас это получится?
— А почему нет? — ответила Вирджиния, про себя, впрочем, испугавшись такой перспективы.
И все же в Лиз было что-то трогательное, особенно это проявлялось, когда она была со своими детьми. Поэтому Вирджинии захотелось проявить немного заботы о ней.
— Поспите, — сказала она и закрыла за собой дверь.
— Что там стряслось с Лиз? — спросил Роджер, когда Вирджиния вернулась на кухню.
— Просто устала. Укачало в машине. Пройдет.
Хмурясь, он сказал:
— Это, наверно, я виноват.
Он вопросительно взглянул на Чика Боннера.
— Да нет, не думаю, — сказал Чик. — Бывают у нее такие перепады настроения. После того, как поругаемся. Хочет, чтобы я ей посочувствовал из-за долгой тяжелой поездки. Демонстрирует, как она настрадалась. Ей просто нужно, чтобы кто-то подержал ее за руку.
Доводы Чика показались Вирджинии вполне вероятными.
— Сколько это обычно у нее продолжается? — спросила она у Чика.