Пуля для следователя
Шрифт:
Малопродуктивная на первый взгляд беседа с Овсянкиным навела Галину на определенные мысли. Она надеялась, что после второй встречи ее пока робкие предположения подтвердятся. Тут имелось только одно «но»: если все легко укладывается в стройную, логическую конструкцию, значит, Поливанов скорей рассуждал точно так же и пришел к таким же выводам. Однако что-то ему помешало довести дело до конца, иначе бы его у следователя не отобрали. Видимо, перед ней тоже возникнет препятствие, о котором она пока не подозревает.
Пухленький,
Собственно говоря, все показания Казовского в деле имелись. Галине оставалось уточнить некоторые мелкие детали. Самым важным оказалось то, что он покупал доллары в обменнике на улице Даргомыжского, находящемся рядом с рестораном «Пир горой». Он-то и был закрыт, когда туда приходил Овсянкин. Нет ли тут хитрой игры? Например, сотрудница, по договоренности с сообщниками, закрывает на время пункт, способствуя таким образом купле-продаже долларов с рук. Перед закрытой дверью ее напарник сбывал фальшивые доллары. Кто станет проверять на улице подлинность купюр?! Особенно если он, как выразился Овсянкин, по виду культурный.
Так произошло с Вячеславом Петровичем. С Казовским же другая история.
— Сколько долларов вы там купили?
— Пятьсот. Я купил их, чтобы открыть в Сбербанке валютный счет. Попалось на глаза объявление в газете про рождественский вклад, шесть процентов годовых. Вот я и решил положить доллары туда. Дома держать деньги боязно. Бывает, все уходим, трясемся — а вдруг ограбят.
— Всю сумму вы получили стодолларовыми бумажками?
— Да. И буквально на следующий день отнес их в сберкассу, то бишь Сбербанк по-нынешнему.
— Не сомневаюсь, Поливанов заходил в этот пункт обмена. Вам что-нибудь известно об этом?
— Нет. Я Юрия Павловича после нашей единственной встречи больше не видел, даже по телефону не разговаривал. Если бы надо было, он позвонил.
— Михаил Григорьевич, объясните, как отсюда добраться до этого пункта обмена.
Вместо ответа Казовский подвел Галину к окну, откуда просматривалась нужная ей площадь.
— За тем серым домом увидите ресторан «Пир горой», а по соседству с ним находится пункт обмена.
Через десять минут Романова была на месте. За двойным стеклом сидела изящная черноволосая девушка. Операции производились при помощи выдвижного металлического ящика. Галина положила туда свое удостоверение. Прочитав его, девушка вся обратилась в слух.
— Скажите, к вам обращался следователь по поводу фальшивых стодолларовых купюр?
— Нет. Мне фальшивые ни разу не попадались.
— Значит, у вас есть сменщица?
— Нет. Мы принадлежим банку, поэтому работаем только днем. По нескольку операторов только в тех пунктах, которые круглосуточно.
— Может, я спутала. Здесь поблизости есть еще один пункт?
— Нет. Ближайший отсюда очень далеко, на набережной.
Однотипные отрицательные ответы несколько ошарашили Романову. Девушка привела ее в чувство, спросив:
— Когда, вы говорите, приходил следователь?
— В октябре.
— Значит, до меня. Я работаю здесь с конца ноября.
Ну конечно, как это она сама не догадалась. Была другая сотрудница, которая, после того как с ней поговорил Поливанов, уволилась.
— Разумеется, мне нужна сотрудница, работавшая здесь в октябре. Как ее найти?
— Понятия не имею. Это нужно спросить в отделе кадров банка, мы работаем от банка «Зеленодольск трейдинг». Только сегодня там никого нет, звоните в понедельник.
Глава 7 Под звон стаканов
Возможно, в другое время жена Крашенинникова иначе реагировала бы на появление мужа. Сейчас же, увидев с ним незнакомого человека, она сначала вообще хотела отложить выяснение отношений до лучших времен. Совсем промолчать было, конечно, выше ее сил. Но все-таки она взяла себя в руки и лишь кротко поинтересовалась:
— Где тебя носило так долго?
— Скажи спасибо, что вообще пришел! — загоготал Андрей. — Да еще с ковром. Володя меня выручил.
Яковлев в двух словах изложил ей суть произошедшего во дворе приключения.
— Халява до добра не доводит, — философски заметила женщина, выслушав его рассказ, и протянула руку: — Раиса.
Крашенинниковы сегодня занимались хозяйством: гудела стиральная машина, Раиса орудовала пылесосом. Но гость — святое дело. Она накрыла им на кухне. Выставила на стол салат из крабовых палочек, достала квашеную капусту, соленые огурцы, быстро стала жарить картошку, варить сардельки.
— Вы меня извините, что я пришел первый раз в дом и с пустыми руками, — сказал Владимир. — Но, чувствую, с такой царской закуской придется бежать за второй бутылкой. Тогда наверстаю.
— Ладно тебе, — успокаивал его Крашенинников, хотя было заметно, что нарисованная гостем перспектива его явно привлекает.
Выпив с мужчинами первую рюмку за знакомство, Раиса удалилась в недра квартиры по своим хозяйственным делам, плотно прикрыв дверь на кухню, чтобы не досаждать им гудящим пылесосом.